Загрузка

Библия : Деяние 19 глава 2 стих

[ Деян 19 : 1 ]
Во время пребывания Аполлоса в Коринфе Павел, пройдя верхние страны, прибыл в Ефес и, найдя там некоторых учеников,
[ Деян 19 : 2 ]
сказал им: приняли ли вы Святаго Духа, уверовав? Они же сказали ему: мы даже и не слыхали, есть ли Дух Святый.
[ Деян 19 : 3 ]
Он сказал им: во что же вы крестились? Они отвечали: во Иоанново крещение.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
εἶπέν
он сказал
G2036
τε
 
G5037
πρὸς
к
G4314
αὐτούς,
ним,
G846
Εἰ
Ли
G1487
πνεῦμα
Духа
G4151
ἅγιον
Святого
G40
ἐλάβετε
получили
G2983
πιστεύσαντες;
вы поверившие?
G4100
οἱ
Они
G3588
δὲ
же
G1161
πρὸς
к
G4314
αὐτόν,
нему,
G846
Ἀλλ᾽
Но
G235
οὐδ᾽
и не
G3761
εἰ
если
G1487
πνεῦμα
Дух
G4151
ἅγιον
Святой
G40
ἔστιν
есть
G1510
ἠκούσαμεν.
мы услышали.
G191
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G5037 τέ - и [И, да, же, ли.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и , же , а , также , как , потом , также и , между тем , творивший , язычников и
и еще 10 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4151 πνεῦμα - духа [1. ветер, дуновение, веяние; 2. дыхание, дух жизни, душа; 3. дух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
духа , дух , духом , духу , духе , духов , духи , духам , духами , Святый
и еще 29 значений
Подробнее
G40 ἅγιος - святым [Святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. G37 (αγιαζω) и сущ. G42 (αγιωσυνη).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
святым , святаго , святых , святый , свят , святые , святыми , святой , святом , святое
и еще 23 значений
Подробнее
G2983 λαμβάνω - взяв [1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли , взяли , получил , принимает
и еще 97 значений
Подробнее
G4100 πιστεύω - уверовали [1. верить, веровать, уверовать, поверить; 2. вверять, доверять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уверовали , верующий , поверили , верующих , верьте , поверил , уверовал , верите , веровать , уверовавших
и еще 73 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G235 ἀλλά - но [Но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
но , а , же , и , Напротив , однако , то , да , Впрочем , что
и еще 10 значений
Подробнее
G3761 οὐδέ - не [И не, также не, (и) даже не; при повторении: ни . . . ни.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , ни , и не , и , то и , то не , даже , также , и ничего не , так что и
и еще 17 значений
Подробнее
G4151 πνεῦμα - духа [1. ветер, дуновение, веяние; 2. дыхание, дух жизни, душа; 3. дух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
духа , дух , духом , духу , духе , духов , духи , духам , духами , Святый
и еще 29 значений
Подробнее
G40 ἅγιος - святым [Святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. G37 (αγιαζω) и сущ. G42 (αγιωσυνη).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
святым , святаго , святых , святый , свят , святые , святыми , святой , святом , святое
и еще 23 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 12:1
Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных.
1Кор 6:19
Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои?
1Цар 3:7
Самуил еще не знал тогда голоса Господа, и еще не открывалось ему слово Господне.
Деян 10:44
Когда Петр еще продолжал эту речь, Дух Святый сошел на всех, слушавших слово.
Деян 11:15-17
Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святый, как и на нас вначале.
Тогда вспомнил я слово Господа, как Он говорил: "Иоанн крестил водою, а вы будете крещены Духом Святым".
Итак, если Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, то кто же я, чтобы мог воспрепятствовать Богу?
Деян 19:5
Услышав это, они крестились во имя Господа Иисуса,
Деян 2:17
И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут.
Деян 2:38
Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святаго Духа.
Деян 2:39
Ибо вам принадлежит обетование и детям вашим и всем дальним, кого ни призовет Господь Бог наш.
Деян 8:15-17
которые, придя, помолились о них, чтобы они приняли Духа Святаго.
Ибо Он не сходил еще ни на одного из них, а только были они крещены во имя Господа Иисуса.
Тогда возложили руки на них, и они приняли Духа Святаго.
Гал 3:5
Подающий вам Духа и совершающий между вами чудеса через дела ли закона сие производит, или через наставление в вере?
Ин 7:39
Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен.
Рим 1:11
ибо я весьма желаю увидеть вас, чтобы преподать вам некое дарование духовное к утверждению вашему,
Синодальный перевод
сказал им: приняли ли вы Святого Духа, уверовав? Они же сказали ему: мы даже и не слыхали, есть ли Дух Святой.
Новый русский перевод+
— Приняли ли вы Святого Духа, когда поверили? — спросил он их. — Мы даже и не слышали о том, что существует Святой Дух, — ответили те.
Перевод Десницкого
Он спросил их: — Когда вы уверовали, приняли ли вы Святого Духа? Они ему ответили: — Мы и не слыхали, что есть Святой Дух.
Библейской Лиги ERV
он спросил их: «Приняли ли вы Духа Святого, когда поверили?» Они ответили ему: «Мы даже не слышали, что есть Дух Святой».
Современный перевод РБО +
«Получили ли вы Святого Духа, когда поверили?» — спросил он. «Мы и не слыхали о Святом Духе».
Под редакцией Кулаковых+
И спросил он у них: «Сошел ли на вас Дух Святой, когда вы уверовали во Христа? » Они же ему отвечали: «Мы вообще не слышали, что есть еще некий Дух Святой».
Cовременный перевод WBTC
он спросил их: "Приняли ли вы Духа Святого, когда уверовали?" Они сказали ему: "Мы даже не слышали, что есть Дух Святой".
Перевод Еп. Кассиана
И он сказал им: приняли ли вы Духа Святого, когда уверовали? А они ему: мы даже и не слышали, есть ли Дух Святой,
Слово Жизни
— Вы приняли Духа Святого, когда вы поверили? — спросил он их. — Мы даже и не слышали о том, что существует Святой Дух, — ответили те.
Открытый перевод
сказал им: — Получили ли вы, поверив, Святого Духа? Они ему: — А мы не слыхали, есть ли Святой Дух.
Еврейский Новый Завет
Он спросил у них: "Приняли ли вы Святого Духа, когда уверовали?" "Нет, — отвечали те, — мы даже никогда не слышали, что есть нечто такое, как Святой Дух".
Русского Библейского Центра
И спрашивает их: «Вы со Святым ли Духом принимали веру?». Они говорят: «Мы, в общем, и не слыхали, что существует Святой Дух».
Новый Завет РБО 1824
получилиль вы Святаго Духа, по увѣрованіи? Но они отвѣчали ему: мы даже и не слыхали, есть ли Духъ Святый.
Елизаветинская Библия
речѐ къ ни҄мъ: а҆́ще ѹ҆́бѡ дх҃ъ ст҃ъ прїѧ́ли є҆стѐ вѣ́ровавше; Ѻ҆ни́ же рѣ́ша къ немѹ̀: но нижѐ а҆́ще дх҃ъ ст҃ы́й є҆́сть, слы́шахомъ.
Елизаветинская на русском
рече к ним: аще убо Дух свят прияли есте веровавше? Они же реша к нему: но ниже аще Дух святый есть, слышахом.