Библия : Исход 35 глава
2 стих
[ Исх 35 : 1 ]
И собрал Моисей все общество сынов Израилевых и сказал им: вот что заповедал Господь делать:
[ Исх 35 : 2 ]
шесть дней делайте дела, а день седьмой должен быть у вас святым, суббота покоя Господу: всякий, кто будет делать в нее дело, предан будет смерти;
[ Исх 35 : 3 ]
не зажигайте огня во всех жилищах ваших в день субботы. [Я Господь.]
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1803 ἕξ
- шесть [Шесть.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
шесть , шести , За шесть ,
Подробнее
G2250 ἡμέρα
- день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G2041 ἔργον
- дела [1. дело, действие; 2. труд, работа, занятие, деятельность; 3. произведение, работа, изделие, творение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
дела , дело , делам , дел , делах , деле , делами , делом , делу , о делах
и еще 9 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα
- день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1442 ἕβδομος
- седьмой [Седьмой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
седьмой , седьмый , в седьмом , седьмом , седьмую , седьмое ,
Подробнее
G2663 κατάπαυσις
- покой [Покой, отдых.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
покой , для покоя ,
Подробнее
G40 ἅγιος
- святым [Святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. G37 (αγιαζω) и сущ. G42 (αγιωσυνη).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
святым , святаго , святых , святый , свят , святые , святыми , святой , святом , святое
и еще 23 значений
Подробнее
G4521 σάββατον
- субботу [Суббота; от еврейского H7676 (שַׂבָּת), H7677 (שַׂבָּתוֹן).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
субботу , в субботу , субботы , суббота , субботний , день недели , в субботы , дня недели , ли в субботу , дни субботние
и еще 5 значений
Подробнее
G372 ἀνάπαυσις
- покоя [1. перерыв, передышка; 2. покой, отдых.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
покоя , покой ,
Подробнее
G2962 κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G2041 ἔργον
- дела [1. дело, действие; 2. труд, работа, занятие, деятельность; 3. произведение, работа, изделие, творение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
дела , дело , делам , дел , делах , деле , делами , делом , делу , о делах
и еще 9 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5053 τελευτάω
- умирает [Кончаться, умирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
умирает , да умрет , умер , По смерти , смерти , скончался , при кончине ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 5:12-14
Наблюдай день субботний, чтобы свято хранить его, как заповедал тебе Господь, Бог твой;
шесть дней работай и делай всякие дела твои,
а день седьмой -- суббота Господу, Богу твоему. Не делай [в оный] никакого дела, ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни раба твоя, ни вол твой, ни осел твой, ни всякий скот твой, ни пришелец твой, который у тебя, чтобы отдохнул раб твой, и раба твоя [и осел твой,] как и ты;
Втор 5:12-15
Наблюдай день субботний, чтобы свято хранить его, как заповедал тебе Господь, Бог твой;
шесть дней работай и делай всякие дела твои,
а день седьмой -- суббота Господу, Богу твоему. Не делай [в оный] никакого дела, ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни раба твоя, ни вол твой, ни осел твой, ни всякий скот твой, ни пришелец твой, который у тебя, чтобы отдохнул раб твой, и раба твоя [и осел твой,] как и ты;
и помни, что [ты] был рабом в земле Египетской, но Господь, Бог твой, вывел тебя оттуда рукою крепкою и мышцею высокою, потому и повелел тебе Господь, Бог твой, соблюдать день субботний [и свято хранить его].
Исх 20:10
а день седьмой -- суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни [вол твой, ни осел твой, ни всякий] скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих;
Исх 20:9
шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои,
Исх 23:12
Шесть дней делай дела твои, а в седьмой день покойся, чтобы отдохнул вол твой и осел твой и успокоился сын рабы твоей и пришлец.
Исх 31:13-16
скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это -- знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;
шесть дней пусть делают дела, а в седьмой -- суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти;
и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный;
Исх 34:21
Шесть дней работай, а в седьмой день покойся; покойся и во время посева и жатвы.
Евр 10:28
Если отвергшийся закона Моисеева, при двух или трех свидетелях, без милосердия наказывается смертью,
Евр 10:29
то сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню Кровь завета, которою освящен, и Духа благодати оскорбляет?
Евр 2:2
Ибо, если через Ангелов возвещенное слово было твердо, и всякое преступление и непослушание получало праведное воздаяние,
Евр 2:3
то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилось слышавшими от Него,
Ин 5:16
И стали Иудеи гнать Иисуса и искали убить Его за то, что Он делал такие дела в субботу.
Лев 23:3
шесть дней можно делать дела, а в седьмой день суббота покоя, священное собрание; никакого дела не делайте; это суббота Господня во всех жилищах ваших.
Лк 13:14
При этом начальник синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходите исцеляться, а не в день субботний.
Лк 13:15
Господь сказал ему в ответ: лицемер! не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить?
Чис 15:32-36
Когда сыны Израилевы были в пустыне, нашли человека, собиравшего дрова в день субботы;
и привели его нашедшие его собирающим дрова [в день субботы] к Моисею и Аарону и ко всему обществу [сынов Израилевых];
и посадили его под стражу, потому что не было еще определено, что должно с ним сделать.
И сказал Господь Моисею: должен умереть человек сей; пусть побьет его камнями все общество вне стана.
И вывело его все общество вон из стана, и побили его камнями, и он умер, как повелел Господь Моисею.
Синодальный перевод
шесть дней делайте дела, а день седьмой должен быть у вас святым, суббота покоя Господу: всякий, кто будет делать в неё дело, предан будет смерти;
Новый русский перевод+
заниматься делами следует шесть дней, но седьмой день — святой, это суббота покоя, день, посвященный Господу. Всякий, кто станет в этот день заниматься делами, будет предан смерти.
Библейской Лиги ERV
шесть дней в неделе отведены для работы, седьмой же день будет у вас особым днём отдыха; своим отдыхом в этот день вы будете почитать Господа. Каждый, кто работает в седьмой день, должен быть предан смерти.
Современный перевод РБО +
Шесть дней работайте, а седьмой день — святыня Господня, суббота, день покоя. Всякий, кто работает в этот день, будет предан смерти.
Под редакцией Кулаковых+
„Работой можно заниматься шесть дней, а день седьмой должен быть у вас святым: это суббота, день священного покоя, он ГОСПОДУ посвящается. Каждый, кто станет работать в сей день, должен быть предан смерти.
Cовременный перевод WBTC
шесть дней в неделе отведены для работы, седьмой же день будет у вас особым днём отдыха; своим отдыхом в этот день вы будете почитать Господа. Всякий, кто работает на седьмой день, должен быть предан смерти.
Макария Глухарева ВЗ
Шесть дней делайте дела, а в седьмой день да будет у вас суббота покоя, посвященная Иегове; всяк, кто будет делать в нее дело, предан будет смерти.
Елизаветинская Библия
ше́сть дні́й сотвори́ши дѣла̀, въ де́нь же седмы́й почі́еши, ст҃а̀ сѹббѡ́та, поко́й гд҇ѹ: всѧ́къ творѧ́й дѣ́ло въ ню̀, да ѹ҆́мретъ:
Елизаветинская на русском
шесть дний сотвориши дела, в день же седмый почиеши, свята суббота, покой Господу: всяк творяй дело в ню, да умрет: