Загрузка

Библия : Исаия 7 глава 22 стих

[ Ис 7 : 21 ]
И будет в тот день: кто будет содержать корову и двух овец,
[ Ис 7 : 22 ]
по изобилию молока, которое они дадут, будет есть масло; маслом и медом будут питаться все, оставшиеся в этой земле.
[ Ис 7 : 23 ]
И будет в тот день: на всяком месте, где росла тысяча виноградных лоз на тысячу сребренников, будет терновник и колючий кустарник.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
и
G2532
ἔσται
будет
G1510
ἀπὸ
от
G575
τοῦ
 
G3588
πλεῖστον
большей части
G4118
ποιεῖν
делать
G4160
γάλα
молока
G1051
βούτυρον
масло
καὶ
и
G2532
μέλι
мёд
G3192
φάγεται
будет есть
G5315
πᾶς
всякий
G3956
 
G3588
καταλειφθεὶς
оставшийся
G2641
ἐπὶ
на
G1909
τῆς
 
G3588
γῆς.
земле.
G1093
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4118 πλεῖστος - наиболее [Наибольший, самый многочисленный; как нареч. наиболее.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
наиболее , Множество , много ,
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G1051 γάλα - молоко [Молоко.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
молоко , молоком , молока ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3192 μέλι - мед [Мед.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
мед ,
Подробнее
G5315 φάγομαι - есть [Есть, вкушать, пожирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
есть , ели , ел , ешь , ядите , буду есть , вкушать , вам есть , было есть , евших
и еще 29 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2641 καταλείπω - оставив [Оставлять, покидать, бросать, сберегать, сохранять, соблюдать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставив , оставит , оставил , оставила , остался , оставлена , Феликс оставил , оставленный , Я соблюл , остаться
и еще 3 значений
Подробнее
G1093 γῆ - земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 17:29
и меду, и масла, и овец, и сыра коровьего, принесли Давиду и людям, бывшим с ним, в пищу; ибо говорили они: народ голоден и утомлен и терпел жажду в пустыне.
Ис 7:15
Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе;
Мф 3:4
Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мед.
Синодальный перевод
по изобилию молока, которое они дадут, будет есть масло; маслом и мёдом будут питаться все, оставшиеся в этой земле.
Новый русский перевод+
то по изобилию молока, которое они станут давать, он будет есть творог. Все, кто останется в стране, будут есть творог и мед.
Перевод Десницкого
тут будет питаться молоком, сколько бы ни давали они; да, творог и мед будут есть все, кто останется в этой стране.
Библейской Лиги ERV
но молока будет столько, что на каждого хватит масла, и каждый в стране будет есть творог и мёд.
Современный перевод РБО +
а они столько дадут молока, что сливками будет питаться он! Все, кто уцелеет на этой земле, будут есть сливки и мед!
Под редакцией Кулаковых+
будут питаться сливками, поскольку молока будет у них в избытке; и все, кто останется в этой стране, будут есть мед и сливки.
Cовременный перевод WBTC
Молока будет столько, что на каждого хватит масла, и каждый в стране будет есть молоко и мёд.
Перевод Юнгерова ВЗ
И будет большое изобилие молока112, маслом и медом будут питаться все оставшияся на земле.
Елизаветинская Библия
и҆ бѹ́детъ ѿ мно́жества творе́нїѧ мле́чнагѡ, ма́сло и҆ ме́дъ снѣ́сть всѧ́къ ѡ҆ста́выйсѧ на землѝ.
Елизаветинская на русском
и будет от множества творения млечнаго, масло и мед снесть всяк оставыйся на земли.