Загрузка

Библия : Михей 5 глава 10 стих

[ Мих 5 : 9 ]
Поднимется рука твоя над врагами твоими, и все неприятели твои будут истреблены.
[ Мих 5 : 10 ]
И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои,
[ Мих 5 : 11 ]
истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Καὶ
И
G2532
ἔσται
будет
G1510
ἐν
в
G1722
ἐκείνῃ
тот
G1565
τῇ
 
G3588
ἡμέρᾳ,
день,
G2250
λέγει
говорит
G3004
κύριος,
Господь,
G2962
ἐξολεθρεύσω
Я истреблю
G1842
τοὺς
 
G3588
ἵππους
коней
G2462
σου
твоих
G4675
ἐκ
из
G1537
μέσου
среды́
G3319
σου
твоей
G4675
καὶ
и
G2532
ἀπολῶ
погублю
G622
τὰ
 
G3588
ἅρματά
колесницы
G716
σου
твои
G4675
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G1565 ἐκεῖνος - тот [Тот.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тот , он , те , того , то , тому , тех , они , оный , его
и еще 47 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G1842 ἐξολεθρεύω - истребится [Истреблять, губить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
истребится ,
Подробнее
G2462 ἵππος - конь [Конь, лошадь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
конь , коней , коням , коне , у коней , конских , конях ,
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G3319 μέσος - среды [Средний, центральный, находящийся (по)среди; ср. р. ед. ч. употребляется как сущ. середина.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
среды , средину , среди , посреди , на средине , в , городе , по средине , полуночи , из среды
и еще 1 значений
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G622 ἀπόλλυμι - погубить [Губить, уничтожать, истреблять, разрушать, предавать смерти, терять; ср. з. также погибать, потеряться, пропадать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
погубить , погиб , потеряет , погибнут , погибаем , бы погубить , тот потеряет , погубил , погубит , погибли
и еще 36 значений
Подробнее
G716 ἅρμα - колеснице [Колесница, конная повозка.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
колеснице , колесницу , от колесниц ,
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ос 1:7
А дом Иудин помилую и спасу их в Господе Боге их, спасу их ни луком, ни мечом, ни войною, ни конями и всадниками.
Ос 14:3
Возьмите с собою молитвенные слова и обратитесь к Господу; говорите Ему: "отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесем жертву уст наших.
Иер 3:23
Поистине, напрасно надеялись мы на холмы и на множество гор; поистине, в Господе Боге нашем спасение Израилево!
Пс 19:7
Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
Пс 19:8
Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
Пс 32:16
Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
Пс 32:17
Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
Зах 9:10
Тогда истреблю колесницы у Ефрема и коней в Иерусалиме, и сокрушен будет бранный лук; и Он возвестит мир народам, и владычество Его будет от моря до моря и от реки до концов земли.
Синодальный перевод
И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои,
Новый русский перевод+
«В тот день, — возвещает Господь, — Я погублю у тебя коней и сломаю твои колесницы.
Перевод Десницкого
И будет в тот день — пророчество Господа для них — коней у тебя отниму, колесницы уничтожу;
Библейской Лиги ERV
«В День наказания, — объявляет Господь, — Я уничтожу твоих коней и разобью твои колесницы.
Современный перевод РБО +
Близок тот день,  — говорит Господь, — уничтожу твоих коней и колесницы сломаю,
Под редакцией Кулаковых+
«Но и так будет в тот день, — предостерегает ГОСПОДЬ, — всех коней твоих у тебя истреблю, колесницы твои уничтожу,
Cовременный перевод WBTC
"Но в день наказания, — объявляет Господь, — Я уничтожу твоих коней и разобью твои колесницы.
Макария Глухарева ВЗ
истреблю города в земле твоей, и разрушу все крепости твои.
Перевод Юнгерова ВЗ
И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои,
Елизаветинская Библия
И҆ бѹ́детъ въ то́й де́нь, гл҃етъ гд҇ь, потреблю̀ ко́ни твоѧ҄ и҆з̾ среды̀ твоеѧ̀ и҆ погѹблю̀ колєсни́цы твоѧ҄,
Елизаветинская на русском
И будет в той день, глаголет Господь, потреблю кони твоя из среды твоея и погублю колесницы твоя,