Загрузка

Библия : Михей 7 глава 16 стих

[ Мих 7 : 15 ]
Как во дни исхода твоего из земли Египетской, явлю ему дивные дела.
[ Мих 7 : 16 ]
Увидят это народы и устыдятся при всем могуществе своем; положат руку на уста, уши их сделаются глухими;
[ Мих 7 : 17 ]
будут лизать прах как змея, как черви земные выползут они из укреплений своих; устрашатся Господа Бога нашего и убоятся Тебя.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ὄψονται
увидят
G3700
ἔθνη
народы
G1484
καὶ
и
G2532
καταισχυνθήσονται
посрамятся
G2617
ἐκ
со
G1537
πάσης
всей
G3956
τῆς
 
G3588
ἰσχύος
силой
G2479
αὐτῶν,
их,
G846
ἐπιθήσουσιν
возложат
G2007
χεῖρας
ру́ки
G5495
ἐπὶ
на
G1909
τὸ
 
G3588
στόμα
уста
G4750
αὐτῶν,
их,
G846
τὰ
 
G3588
ὦτα
уши
G3775
αὐτῶν
их
G846
ἀποκωφωθήσονται.
заглушат.
G3700 ὀπτάνομαι - явился [ср. з. являться, показываться, давать себя увидеть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
явился , увидите , увидят , узрят , явились , узрит , увидишь , явилось , узрите , смотри
и еще 24 значений
Подробнее
G1484 ἔθνος - язычников [Народность, нация, род; мн. ч. язычники, племена.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
язычников , язычники , язычникам , народы , народ , народов , язычниками , народам , народами , народах
и еще 25 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2617 καταισχύνω - постыдится [Позорить, постыжать, посрамлять, бесчестить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
постыдится , постыжает , посрамить , стыдились , были постыжены , унижаете , остался в стыде , остались в стыде ,
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2479 ἰσχύς - крепостию [Сила, мощь, крепость, могущество.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
крепостию , крепость , крепостью , силе , их крепостью , державной , силы , могущества , он сильно ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2007 ἐπιτίθημι - возложили [Класть (на), ставить (на), положить (на), полагать, возлагать; ср. з. нападать, предаваться, посвящать себя.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возложили , возложив , возложил , нарекши , возложи , Он возложил на , возложив на , положили , возлагают , поставили
и еще 23 значений
Подробнее
G5495 χείρ - руки [Рука, кисть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , руку , рук , рука , руками , рукою , руке , за руку , руках , из них руки
и еще 7 значений
Подробнее
G4750 στόμα - уст [Уста, рот, челюсть, пасть, острие (меча)]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
уст , уста , устами , устах , рот , устам , рта , пасти , пасть , от острия
и еще 8 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3775 οὖς - уши [Ухо; в переносном смысле — слух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
уши , ухо , ушами , слуха , церкви ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 38:23
и покажу Мое величие и святость Мою, и явлю Себя пред глазами многих народов, и узнают, что Я Господь.
Иез 39:17-21
Ты же, сын человеческий, так говорит Господь Бог, скажи всякого рода птицам и всем зверям полевым: собирайтесь и идите, со всех сторон сходитесь к жертве Моей, которую Я заколю для вас, к великой жертве на горах Израилевых; и будете есть мясо и пить кровь.
Мясо мужей сильных будете есть, и будете пить кровь князей земли, баранов, ягнят, козлов и тельцов, всех откормленных на Васане;
и будете есть жир до сытости и пить кровь до опьянения от жертвы Моей, которую Я заколю для вас.
И насытитесь за столом Моим конями и всадниками, мужами сильными и всякими людьми военными, говорит Господь Бог.
И явлю славу Мою между народами, и все народы увидят суд Мой, который Я произведу, и руку Мою, которую Я наложу на них.
Ис 26:11
Господи! рука Твоя была высоко поднята, но они не видали ее; увидят и устыдятся ненавидящие народ Твой; огонь пожрет врагов Твоих.
Ис 52:15
Так многие народы приведет Он в изумление; цари закроют пред Ним уста свои, ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слыхали.
Ис 66:18
Ибо Я знаю деяния их и мысли их; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою.
Иов 21:5
Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста.
Иов 29:10
голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
Иов 29:9
князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
Иов 40:4
Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
Мих 5:8
И будет остаток Иакова между народами, среди многих племен, как лев среди зверей лесных, как скимен среди стада овец, который, когда выступит, то попирает и терзает, и никто не спасет от него.
Пс 125:2
тогда уста наши были полны веселья, и язык наш - пения; тогда между народами говорили: "великое сотворил Господь над ними!"
Откр 11:18
И рассвирепели язычники; и пришел гнев Твой и время судить мертвых и дать возмездие рабам Твоим, пророкам и святым и боящимся имени Твоего, малым и великим, и погубить губивших землю.
Рим 3:19
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
Зах 12:9
И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.
Зах 8:20-23
Так говорит Господь Саваоф: еще будут приходить народы и жители многих городов;
и пойдут жители одного города к жителям другого и скажут: пойдем молиться лицу Господа и взыщем Господа Саваофа; и каждый скажет: пойду и я.
И будут приходить многие племена и сильные народы, чтобы взыскать Господа Саваофа в Иерусалиме и помолиться лицу Господа.
Так говорит Господь Саваоф: будет в те дни, возьмутся десять человек из всех разноязычных народов, возьмутся за полу Иудея и будут говорить: мы пойдем с тобою, ибо мы слышали, что с вами Бог.
Синодальный перевод
Увидят это народы и устыдятся при всём могуществе своём; положат руку на уста, уши их сделаются глухими;
Новый русский перевод+
Народы увидят и устыдятся, при всей своей силе. Рукой они прикроют себе рот, уши их станут глухи.
Перевод Десницкого
Увидят народы и постыдятся, лишатся всей своей мощи, зажмут они себе рот рукой, уши их оглохнут,
Библейской Лиги ERV
Народы, увидев чудеса, будут пристыжены, и тогда они узнают, что их «сила» не сравнится с могуществом Моим. От изумления они откроют рты, и, отказываясь слушать, они закроют уши.
Современный перевод РБО +
Посрамятся тогда народы, поймут, что вся мощь их — ничто, рукою уста прикроют, глухота поразит их уши.
Под редакцией Кулаковых+
Увидят то и другие народы и постыжены будут, лишатся всей мощи своей, прикроют руками рты свои, оглохнут уши у них,
Cовременный перевод WBTC
Народы, увидев чудеса, будут пристыжены, лишены все своей силы. Они закроют рты и уши и откажутся слушать.
Макария Глухарева ВЗ
Народы увидят, и устыдятся всего могущества своего, положат руку на уста, уши у них оглохнут.
Перевод Юнгерова ВЗ
Увидят народы и устыдятся при всем могуществе своем, положат руки на уста свои и уши их оглохнут,
Елизаветинская Библия
Ѹ҆́зрѧтъ ѩ҆зы́цы и҆ ѹ҆срамѧ́тсѧ ѿ всеѧ̀ крѣ́пости своеѧ̀, рѹ́цѣ возложа́тъ на ѹ҆ста̀ своѧ҄, и҆ ѹ҆́ши и҆́хъ ѡ҆гло́хнѹтъ,
Елизаветинская на русском
Узрят языцы и усрамятся от всея крепости своея, руце возложат на уста своя, и уши их оглохнут,