Загрузка

Библия : От Иоанна 2 глава 15 стих

[ Ин 2 : 14 ]
и нашел, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег.
[ Ин 2 : 15 ]
И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
[ Ин 2 : 16 ]
И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
и
G2532
ποιήσας
сделавший
G4160
φραγέλλιον
бич
G5416
ἐκ
из
G1537
σχοινίων
верёвок
G4979
πάντας
всех
G3956
ἐξέβαλεν
Он изгнал
G1544
ἐκ
из
G1537
τοῦ
 
G3588
ἱεροῦ,
Храма,
G2411
τά
 
G3588
τε
 
G5037
πρόβατα
овец
G4263
καὶ
и
G2532
τοὺς
 
G3588
βόας,
быков,
G1016
καὶ
и
G2532
τῶν
 
G3588
κολλυβιστῶν
менял
G2855
ἐξέχεεν
высыпал
G1632
τὸ
 
G3588
κέρμα
мелкие деньги
G2772
καὶ
и
G2532
τὰς
 
G3588
τραπέζας
столы
G5132
ἀνέτρεψεν,
перевернул,
G396
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G5416 φραγέλλιον - бич [Бич, плеть.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
бич ,
Подробнее
G4979 σχοινίον - веревок [Веревка, бечевка.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
веревок , веревки ,
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1544 ἐκβάλλω - изгоняю [Выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
изгоняю , изгоняет , выгнали , выслал , изгонять , выносит , изгнать , изгнал , я выну , вынь
и еще 40 значений
Подробнее
G2411 ἱερόν - храме [Храм, святилище.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
храме , храм , храма , стражи при храме , стражи , святилище , святилища ,
Подробнее
G5037 τέ - и [И, да, же, ли.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и , же , а , также , как , потом , также и , между тем , творивший , язычников и
и еще 10 значений
Подробнее
G4263 πρόβατον - овец [Овца, овечка.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
овец , овцы , овцам , овцу , овечьей , овчий , их , овцах , овца ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1016 βοῦς - волов [Вол, бык, корова (ж. р. ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
волов , у вола , вола , вол , О волах ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2855 κολλυβιστής - меновщиков [Меновщик (денег).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
меновщиков , у меновщиков ,
Подробнее
G1632 ἐκχέω - вылил [Выливать, проливать, изливать; в переносном смысле — предаваться (чему-либо).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вылил , пролитая , изливаемая , вытечет , излию , излил , вытекает , проливается , рассыпал , выпали
и еще 8 значений
Подробнее
G2772 κέρμα - деньги [Мелкая монета; мн. ч. деньги.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
деньги ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5132 τράπεζα - столы [Стол, меняльный стол, меняльная лавка; в переносном смысле — трапеза, пища.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
столы , стола , столом , трапеза , в трапезе , оборот , трапезою , о столах , трапезу ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 10:4
Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: ими ниспровергаем замыслы
Ин 18:6
И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю.
Зах 4:6
Тогда отвечал он и сказал мне так: это слово Господа к Зоровавелю, выражающее: не воинством и не силою, но Духом Моим, говорит Господь Саваоф.
Синодальный перевод
И, сделав бич из верёвок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
Новый русский перевод+
Сделав из веревок плеть, Он выгнал из храма всех торговцев, а также овец и волов. Он рассыпал монеты менял и опрокинул их столы.
Перевод Десницкого
Тогда Он сплел из веревок бич и выгнал из храма их всех: и овец, и быков, — а у менял перевернул столы, рассыпав их деньги.
Библейской Лиги ERV
Тогда Иисус свил из верёвки кнут и выгнал всех овец и весь скот из храма, а затем опрокинул столы менял и рассыпал их монеты.
Современный перевод РБО +
Иисус, сделав из веревок бич, выгнал их всех из Храма вместе с овцами и быками и перевернул столы менял, рассыпав их деньги.
Под редакцией Кулаковых+
Иисус сделал из веревок бич и выгнал из Храма всех торговавших вместе с овцами их и быками. Столы менял опрокинул Он, рассыпав их деньги,
Cовременный перевод WBTC
Тогда Иисус свил из верёвки кнут, выгнал их всех из храма вместе со скотом и овцами, опрокинул столы менял и рассыпал их монеты.
Перевод Еп. Кассиана
И сделав бич из веревок, выгнал из храма всех: и овец, и волов, и у менял рассыпал деньги, и столы опрокинул,
Слово Жизни
Сделав из веревок плеть, Он стал выгонять из храма всех торговцев, а также овец и быков. Он разбрасывал монеты менял и переворачивал их столы.
Открытый перевод
Сделав кнут из веревок, Он выгнал из Храма всех, и овец и быков, и рассыпал деньги менял, а их столы опрокинул.
Еврейский Новый Завет
Он сделал кнут из верёвок и выгнал их всех со двора Храма вместе с овцами и волами. Он перевернул столы менял, рассыпав их монеты;
Русского Библейского Центра
Он смастерил из веревок плеть и изгнал из Храма всех: и овец, и быков, а у менял опрокинул столы и рассыпал монеты.
В переводе Лутковского
Он сделал бич из веревок и выгнал из храма овец, волов и всех торгующих, а у менял опрокинул столы и деньги их рассыпал.
Новый Завет РБО 1824
И, сдѣлавъ бичь изъ веревокъ, выгналъ изъ храма всѣхъ, также и овецъ и воловъ; и деньги у мѣновщиковъ разсыпалъ, и столы ихъ опрокинулъ.
Елизаветинская Библия
И҆ сотвори́въ би́чь ѿ ве́рвїй, всѧ҄ и҆згна̀ и҆з̾ це́ркве, ѻ҆́вцы и҆ волы̀: и҆ торжникѡ́мъ разсы́па пѣ҄нѧзи и҆ дски҄ ѡ҆прове́рже:
Елизаветинская на русском
И сотворив бичь от вервий, вся изгна из церкве, овцы и волы: и торжником разсыпа пенязи и дски опроверже: