Библия : От Луки 23 глава
6 стих
[ Лк 23 : 5 ]
Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места.
[ Лк 23 : 6 ]
Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин?
[ Лк 23 : 7 ]
И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4091 πιλᾶτος
- Пилат [Пилат (прокуратор, т. е. римский правитель, Иудеи в G2636 гг. по Р. Х.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Пилат , Пилату , Пилата , к Пилату , Он , времени Пилат , Пилатом ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G191 ἀκούω
- услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G1905 ἐπερωτάω
- спросил [Вопрошать, спрашивать, просить, обращаться с просьбой, запросом.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спросил , спросили , спрашивали , и спросил , спрашивать , Он спросил , и спросили , спрошу , просили , спрашивают
и еще 13 значений
Подробнее
G1487 εἰ
- если [Частица со значением: 1. условное если, если б, если же, так как; 2. вопросительное ли; 3. в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк 8:12 греческое ει δοΘησεται, буквально — «если дастся» переводиться на русск. «нет не дастся»; см. так же Евр 3:11, Евр 4:3,5)]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , ли , кроме , кто , как , разве , только , когда , не , а
и еще 25 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος
- человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G1057 γαλιλαῖος
- Галилеянин [Галилеянин (житель Галилеи).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Галилеянин , Галилеянином , Галилеянах , Галилеяне , Галилеян , он Галилеянин , то Галилеяне , Галилейские , ли Галилеяне ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 5:37
После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались.
Лк 13:1
В это время пришли некоторые и рассказали Ему о Галилеянах, которых кровь Пилат смешал с жертвами их.
Синодальный перевод
Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин?
Новый русский перевод+
— Этот Человек — галилеянин? — спросил, услышав это, Пилат.
Перевод Десницкого
Когда Пилат услышал о Галилее, он переспросил: — Так этот человек — галилеянин?
Библейской Лиги ERV
Услышав это, Пилат спросил, не галилеянин ли Он.
Современный перевод РБО +
«Этот человек галилеянин?» — спросил, услышав это, Пилат.
Под редакцией Кулаковых+
Пилат, услышав это, спросил: «Этот Человек — галилеянин?»
Cовременный перевод WBTC
Услышав это, Пилат спросил, не галилеянин ли Он.
Перевод Еп. Кассиана
Пилат же, когда услышал, спросил: Этот Человек Галилеянин?
Слово Жизни
— Этот человек — галилеянин? — спросил, услышав это, Пилат.
Открытый перевод
Услышав это, Пилат спросил, действительно ли Иисус галилеянин.
Еврейский Новый Завет
Услышав это, Пилат спросил, был ли он из Галилеи;
Русского Библейского Центра
Услышав о Галилее, Пилат спросил, не оттуда ли родом Иисус,
В переводе Лутковского
Пилат же, услышав о Галилее, спросил: так Этот Человек — галилеянин?
Новый Завет РБО 1824
Пилатъ, услышавъ о Галилеѣ, спросилъ: развѣ Онъ Галилеянинъ?
Аверинцев: отдельные книги
А когда Пилат услышал это, он спросил, точно ли этот Человек — галилеянин.
Елизаветинская Библия
Пїла́тъ же слы́шавъ галїле́ю, вопросѝ, а҆́ще чл҃вѣ́къ галїле́анинъ є҆́сть;
Елизаветинская на русском
Пилат же слышав галилею, вопроси, аще Человек галилеанин есть?