Загрузка

Библия : От Марка 9 глава 17 стих

[ Мк 9 : 16 ]
Он спросил книжников: о чем спорите с ними?
[ Мк 9 : 17 ]
Один из народа сказал в ответ: Учитель! я привел к Тебе сына моего, одержимого духом немым:
[ Мк 9 : 18 ]
где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἀπεκρίθη
ответил
G611
αὐτῷ
Ему
G846
εἷς
один
G1519
ἐκ
из
G1537
τοῦ
 
G3588
ὄχλου,
толпы́,
G3793
Διδάσκαλε,
Учитель,
G1320
ἤνεγκα
привёл
G5342
τὸν
 
G3588
υἱόν
сына
G5207
μου
моего
G3450
πρὸς
к
G4314
σέ,
Тебе,
G4571
ἔχοντα
имеющего
G2192
πνεῦμα
духа
G4151
ἄλαλον·
немого;
G216
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G611 ἀποκρίνομαι - в ответ [Отвечать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в ответ , отвечал , отвечая , отвечали , сказал , на это , ему в ответ , отвечаешь , не отвечал , им в ответ
и еще 25 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3793 ὄχλος - народ [Множество народа, толпа, многолюдство, масса людей, люд(и).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народе , людей , народом , Мне народа , многолюдством , толпы народа , к народу
и еще 13 значений
Подробнее
G1320 διδάσκαλος - учитель [Учитель, преподаватель, наставник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
учитель , учителя , учителями , учителем , учителей , учители , Ты учитель ,
Подробнее
G5342 φέρω - принес [Нести, (при)носить, сносить, переносить, приводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
принес , принесите , приведите , приносили , привели , принесли , неся , приносящую , приносит , подай
и еще 35 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G4571 σέ - тебя [Тебя; в. п. ед. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя , тебе , чтобы ты , что ты , у тебя , от Тебя , бы тебя , себя , тобою , как Ты
и еще 4 значений
Подробнее
G2192 ἔχω - имеет [Иметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете , имел , есть , иметь
и еще 215 значений
Подробнее
G4151 πνεῦμα - духа [1. ветер, дуновение, веяние; 2. дыхание, дух жизни, душа; 3. дух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
духа , дух , духом , духу , духе , духов , духи , духам , духами , Святый
и еще 29 значений
Подробнее
G216 ἄλαλος - немых [Немой, безмолвный, причиняющий немоту.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
немых , немым , немой ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 4:47
Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти.
Лк 11:14
Однажды изгнал Он беса, который был нем; и когда бес вышел, немой стал говорить; и народ удивился.
Лк 9:38
Вдруг некто из народа воскликнул: Учитель! умоляю Тебя взглянуть на сына моего, он один у меня:
Мк 9:25
Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него.
Мк 10:13
Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих.
Мк 5:23
и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.
Мк 7:26
а женщина та была язычница, родом сирофиникиянка; и просила Его, чтобы изгнал беса из ее дочери.
Мф 12:22
Тогда привели к Нему бесноватого слепого и немого; и исцелил его, так что слепой и немой стал и говорить и видеть.
Мф 17:15
сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния беснуется и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду,
Синодальный перевод
Один из народа сказал в ответ: Учитель! я привёл к Тебе сына моего, одержимого духом немым:
Новый русский перевод+
Кто-то из толпы ответил: — Учитель, я привел к Тебе сына, в него вселился дух немоты.
Перевод Десницкого
Один человек из толпы Ему ответил: — Учитель, я привел к Тебе своего сына, им овладел дух немоты,
Библейской Лиги ERV
Человек из толпы ответил Ему: «Учитель! Я привёл к Тебе моего сына. Он одержим духом, который делает его неспособным говорить.
Современный перевод РБО +
Один человек ответил из толпы: «Учитель, я привел к Тебе своего сына: он немой, в нем нечистый дух.
Под редакцией Кулаковых+
«Учитель, — ответил Ему некто из толпы, — я привел к Тебе сына своего. В нем дух, что людей немыми делает,
Cовременный перевод WBTC
Человек из толпы ответил Ему: "Учитель! Я привёл к Тебе моего сына. Он одержим духом, который делает его неспособным говорить.
Перевод Еп. Кассиана
И ответил Ему один из толпы: Учитель, я привел к Тебе сына моего, имеющего духа немого.
Слово Жизни
Кто-то из толпы ответил: — Учитель, я привел к Тебе сына, в него вселился дух немоты.
Открытый перевод
Кто-то из толпы ответил: — Учитель, я привел к Тебе сына, в нём дух немоты.
Еврейский Новый Завет
Один из них ответил ему: "Раби, я привёл тебе своего сына, потому что в нём нечистый дух немоты.
Русского Библейского Центра
Кто-то из толпы говорит: «Учитель! Я привел к Тебе сына. В него вселился дух, отнял ему язык,
В переводе Лутковского
А один человек из толпы отвечает Ему: Учитель! Привел я к Тебе сына своего, одержимого духом нечистым.
Новый Завет РБО 1824
Одинъ изъ народа сказалъ въ отвѣтъ: Учитель! я привелъ къ Тебѣ сына моего, одержимаго духомъ нѣмымъ.
Аверинцев: отдельные книги
И ответил ему один из толпы: «Учитель, я привел к Тебе моего сына, одержимого духом немым.
Елизаветинская Библия
(За҄ 40.) И҆ ѿвѣща́въ є҆ди́нъ ѿ наро́да речѐ: ѹ҆чт҃лю, приведо́хъ сы́на моего̀ къ тебѣ̀, и҆мѹ́ща дѹ́ха нѣ́ма:
Елизаветинская на русском
И отвещав един от народа рече: учителю, приведох сына моего к тебе, имуща духа нема: