Загрузка

Библия : 1 Коринфянам 11 глава 12 стих

[ 1Кор 11 : 11 ]
Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе.
[ 1Кор 11 : 12 ]
Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же -- от Бога.
[ 1Кор 11 : 13 ]
Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою головою?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5618 ὥσπερ - как [Как (и), подобно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , так как , подобно как ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1135 γυνή - жена [1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать; употребляется как уважительное обращение); 2. жена, супруга.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жена , женщина , жену , жены , жене , женщины , женщин , женою , с женою , женами
и еще 25 значений
Подробнее
G435 ἀνήρ - муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G3779 οὕτω - так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G435 ἀνήρ - муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G1135 γυνή - жена [1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать; употребляется как уважительное обращение); 2. жена, супруга.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жена , женщина , жену , жены , жене , женщины , женщин , женою , с женою , женами
и еще 25 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 8:6
но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им.
Евр 1:2
в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.
Евр 1:3
Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную (престола) величия на высоте,
Прит 16:4
Все сделал Господь ради Себя; и даже нечестивого блюдет на день бедствия.
Рим 11:36
Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава во веки, аминь.
Синодальный перевод
Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; всё же — от Бога.
Новый русский перевод+
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Богом.
Перевод Десницкого
как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, и всё это от Бога.
Библейской Лиги ERV
Это истинно потому, что точно так как женщина произошла от мужчины, так и мужчина родился от женщины, но все — от Бога.
Современный перевод РБО +
Потому что хотя женщина и произошла от мужчины, но мужчина рождается от женщины, а все происходит от Бога.
Под редакцией Кулаковых+
ибо как женщина произошла от мужчины, так теперь каждый мужчина рождается от женщины; и всё — от Бога.
Cовременный перевод WBTC
но все — от Бога.
Перевод Еп. Кассиана
ибо, как жена от мужа, так и муж чрез жену; а всё — от Бога.
Слово Жизни
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но все происходят от Бога.
Открытый перевод
ибо как она от него, так и он через нее, и всё — от Бога.
Еврейский Новый Завет
как женщина была создана от мужчины, так и мужчина рождается от женщины. Все же от Бога.
Русского Библейского Центра
Женщина произошла от мужчины, это верно. Но никто как женщина дает жизнь мужчине. Это так от Бога.
Новый Завет РБО 1824
Ибо какъ жена отъ мужа, такъ и мужъ отъ жены; все же отъ Бога.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́коже бо жена̀ ѿ мѹ́жа, си́це и҆ мѹ́жъ жено́ю: всѧ҄ же ѿ бг҃а.
Елизаветинская на русском
Якоже бо жена от мужа, сице и муж женою: вся же от Бога.