Симфония Стронга
: когда же обогревало H2552 חמם
Номер:
H2552
Значение слова:
חמם
- когда же обогревало [A(qal):1. быть тёплым;2. теплеть;3. греться.B(ni):разжигаться (похотью).C(pi):нагревать, обогревать.G(hith):греться, согреваться.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to be hot (literally or figuratively) — enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
когда же обогревало , тепло , и будет , на нем и согрелось , его и не был ли он согрет , согревает , Воспламенилось , то тепло , он на то чтобы ему было , а также греется , я согрелся , чтобы погреться , разжигаемые , похотью , Все они распалены
Варианты в King James Bible
heat, Enflaming, warm, warmed, warmeth, hot
Варианты в English Standard Version
he warms, grew hot, warm, and lets them warm, of them are as hot, became warm, to warm himself, to warm them, they will keep warm, who burn with lust, for warming him, I am warm
Варианты в New American Standard Bible
grew, heated, warm, warms, heat, mated, inflame, keep, warmed, become, became, hot
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 3Цар 1 : 2 ]
И сказали ему слуги его: пусть поищут для господина нашего царя молодую девицу, чтоб она предстояла царю и ходила за ним и лежала с ним, -- и будет тепло господину нашему, царю.
[ 4Цар 4 : 34 ]
И поднялся и лег над ребенком, и приложил свои уста к его устам, и свои глаза к его глазам, и свои ладони к его ладоням, и простерся на нем, и согрелось тело ребенка.
[ Иов 31 : 20 ]
не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?
[ Иов 39 : 14 ]
Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их,
[ Пс 38 : 4 ]
Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим: