Симфония Стронга
: ефы H374 איפָה
Номер:
H374
Значение слова:
איפָה
- ефы [Ефа (мера для измерения сыпучих тел), мера.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or (shortened) ephah {ay-faw'}; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general — ephah, (divers) measure(-s).
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ефы , ефа , на ефу , ефу , и ефа , мера , и по ефе , твоем не должна быть двоякая , из ефы , и вышло около ефы , своих ефу , неодинаковая , по ефе , и ефу , от него должно быть по ефе , меру , они ефу , они эту ефу
Варианты в King James Bible
ephah, measure, measures
Варианты в English Standard Version
The ephah, of an ephah, a measuring basket, *, two differing measures, [shall] [be] [one] ephah, and unequal measures, about an ephah, the ephah, an ephah, ephah, the basket, and the ephah, measures, per ephah, of for each ephah, and an ephah, an ephah [of grain]
Варианты в New American Standard Bible
differing, measures, bushel, ephah, measure
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Суд 6 : 19 ]
Гедеон пошел и приготовил козленка и опресноков из ефы муки; мясо положил в корзину, а похлебку влил в горшок и принес к Нему под дуб и предложил.
[ 1Цар 1 : 24 ]
Когда же вскормила его, пошла с ним в Силом, взяв три тельца [и хлебы] и одну ефу муки и мех вина, и пришла в дом Господа в Силом, [и отрок с ними]; отрок же был еще дитя.
[ 1Цар 17 : 17 ]
И сказал Иессей Давиду, сыну своему: возьми для братьев своих ефу сушеных зерен и десять этих хлебов и отнеси поскорее в стан к твоим братьям;
[ Прит 20 : 10 ]
Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое - мерзость пред Господом.
[ Иез 45 : 10 ]
Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат.
[ Иез 45 : 11 ]
Ефа и бат должны быть одинаковой меры, так чтобы бат вмещал в себе десятую часть хомера и ефа десятую часть хомера; мера их должна определяться по хомеру.
[ Иез 45 : 13 ]
Вот дань, какую вы должны давать князю: шестую часть ефы от хомера пшеницы и шестую часть ефы от хомера ячменя;
[ Иез 45 : 24 ]
Хлебного приношения он должен приносить по ефе на тельца и по ефе на овна и по гину елея на ефу.
[ Иез 46 : 5 ]
хлебного приношения ефа на овна, а на агнцев хлебного приношения, сколько рука его подаст, а елея гин на ефу.
[ Иез 46 : 7 ]
Хлебного приношения он принесет ефу на тельца и ефу на овна, а на агнцев, сколько рука его подаст, и елея гин на ефу.
[ Иез 46 : 11 ]
И в праздники и в торжественные дни хлебного приношения от него должно быть по ефе на тельца и по ефе на овна, а на агнцев, сколько подаст рука его, и елея по гину на ефу.
[ Иез 46 : 14 ]
А хлебного приношения прилагай к нему каждое утро шестую часть ефы и елея третью часть гина, чтобы растворить муку; таково вечное постановление о хлебном приношении Господу, навсегда.