H5201
נטר • и не имей
Определение:
[A(qal):1. сторожить, охранять;2. хранить гнев, т.е. гневаться, негодовать.]
|
Часть речи:
Глагол
A primitive root; to guard; figuratively, to cherish (anger) — bear grudge, keep(-er), reserve.
Синодальный:
и не имей , злобы , негодует , меня стеречь , я не стерегла , сторожам , стерегущим , будет , буду , негодовать , Своим и не пощадит
King James Bible:
keep, reserveth, kept, grudge, keeper, reserve, keepers
English Standard:
to the tenants, harbor [His anger], or bear a grudge, and reserves [wrath], Will He be angry, are for those who tend, be angry, me a keeper
New American:
take, keep, taken, caretakers, grudge, reserves, caretaker, bear, angry, care


