Загрузка

Библия : Исход 30 глава 15 стих

[ Исх 30 : 14 ]
всякий, поступающий в исчисление от двадцати лет и выше, должен давать приношение Господу;
[ Исх 30 : 15 ]
богатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших;
[ Исх 30 : 16 ]
и возьми серебро выкупа от сынов Израилевых и употребляй его на служение скинии собрания; и будет это для сынов Израилевых в память пред Господом, для искупления душ ваших.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
 
G3588
πλουτῶν
Богатеющий
G4147
οὐ
не
G3739
προσθήσει
прибавит
G4369
καὶ
и
G2532
 
G3588
πενόμενος
бедствующий
οὐκ
не
G3756
ἐλαττονήσει
убавит
G1641
ἀπὸ
от
G575
τοῦ
 
G3588
ἡμίσους
половины
G2255
τοῦ
 
G3588
διδράχμου
дидрахма
G1323
ἐν
 
G1722
τῷ
 
G3588
διδόναι
дать
G1325
τὴν
 
G3588
εἰσφορὰν
налог
κυρίῳ
Господу
G2962
ἐξιλάσασθαι
помолиться
περὶ
о
G4012
τῶν
 
G3588
ψυχῶν
душах
G5590
ὑμῶν.
ваших.
G5216
G4147 πλουτέω - обогатились [Богатеть, обогащаться, иметь изобилие.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обогатились , богатящихся , богатеет , богатый , обогащаться , богатели , разбогател , тебе обогатиться , разбогатели , обогатившиеся
и еще 1 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G4369 προστίθημι - прибавить [Прибавлять, присоединять, присовокуплять, прилагать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
прибавить , приложится , еще , прибавлено будет , прибавил , умножь , присовокупил , присоединилось , прилагал , присоединялось
и еще 6 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G1641 ἐλαττονέω - имел недостатка [перех. уменьшать, убавлять; неперех. иметь недостаток.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имел недостатка ,
Подробнее
G2255 ἥμισυς - половиною [Половинный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
половиною , половины , половину , полвремени ,
Подробнее
G1323 δίδραχμον - дидрахм [Дидрахма (серебряная монета стоимостью в две аттические драхмы или пол сикля, являлась налогом на храм).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
дидрахм , ли дидрахмы ,
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G5216 ὑμῶν - вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 21:3
И сказал Давид Гаваонитянам: что мне сделать для вас, и чем примирить вас, чтобы вы благословили наследие Господне?
Колл 3:25
А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия.
Еф 6:9
И вы, господа, поступайте с ними так же, умеряя строгость, зная, что и над вами самими и над ними есть на небесах Господь, у Которого нет лицеприятия.
Исх 30:12
когда будешь делать исчисление сынов Израилевых при пересмотре их, то пусть каждый даст выкуп за душу свою Господу при исчислении их, и не будет между ними язвы губительной при исчислении их;
Иов 34:19
Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
Лев 17:11
потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сия душу очищает;
Чис 31:50
и вот, мы принесли приношение Господу, кто что достал из золотых вещей: цепочки, запястья, перстни, серьги и привески, для очищения душ наших пред Господом.
Прит 22:2
Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.
Синодальный перевод
богатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших;
Новый русский перевод+
Богатые не должны давать больше, чем полшекеля, а бедные не должны давать меньше, когда вы будете делать приношение Господу, чтобы выкупить свою жизнь.
Библейской Лиги ERV
Богатые не должны давать больше, чем полшекеля, а бедные не должны давать меньше, чем полшекеля, все должны давать Господу одинаковое приношение — это будет выкуп за их жизнь.
Современный перевод РБО +
Когда вы приносите Господу это пожертвование, как выкуп за себя, пусть богатый не дает больше, а бедный — меньше, чем полшекеля.
Под редакцией Кулаковых+
Богатый не обязан давать больше, но и бедный не может дать меньше чем полшекеля как выкуп за себя, ГОСПОДУ принесенный.
Cовременный перевод WBTC
Богатые не должны давать больше, чем полсикля, а бедные не должны давать меньше, чем полсикля, все должны давать Господу одинаковое приношение, это будет выкуп за твою жизнь.
Макария Глухарева ВЗ
Богатый даст не больше, и бедный даст не меньше, как полсикля, принося приношение Иегове, для окупа душ ваших.
Елизаветинская Библия
бога́тый да не приложи́тъ, и҆ ни́щїй да не ѹ҆ма́литъ ѿ полѹдїдра́хмы, є҆гда̀ даю́тъ да́нь гд҇ѹ (ѿ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ), є҆́же ѹ҆молѧ́ти ѡ҆ дѹша́хъ ва́шихъ.
Елизаветинская на русском
богатый да не приложит, и нищий да не умалит от полудидрахмы, егда дают дань Господу (от сынов израилевых), еже умоляти о душах ваших.