Загрузка

Библия : Исаия 33 глава 4 стих

[ Ис 33 : 3 ]
От грозного гласа Твоего побегут народы; когда восстанешь, рассеются племена,
[ Ис 33 : 4 ]
и будут собирать добычу вашу, как собирает гусеница; бросятся на нее, как бросается саранча.
[ Ис 33 : 5 ]
Высок Господь, живущий в вышних; Он наполнит Сион судом и правдою.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
νῦν
Теперь
G3568
δὲ
же
G1161
συναχθήσεται
соберутся
G4863
τὰ
 
G3588
σκῦλα
добычи
G4661
ὑμῶν
ваши
G5216
μικροῦ
малого
G3398
καὶ
и
G2532
μεγάλου·
большого;
G3173
ὃν
каким
G3739
τρόπον
образом
G5158
ἐάν
если
G1437
τις
кто-либо
G5100
συναγάγῃ
собрал
G4863
ἀκρίδας,
саранчу,
G200
οὕτως
так
G3779
ἐμπαίξουσιν
поглумятся
G1702
ὑμῖν.
вам.
G5213
G3568 νῦν - ныне [Ныне, теперь; как прил. настоящий, нынешний.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
ныне , теперь , уже , пусть теперь , нынешние , бы ныне , отныне , как , давно , вот
и еще 19 значений
Подробнее
G4863 συνάγω - собрались [1. собирать, убирать, захватывать; 2. принимать или приглашать (как гостя); 3. вести, сводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собрались , собрав , собрали , собирает , собралось , соберутся , соберет , собраны , приняли , собирались
и еще 25 значений
Подробнее
G4661 σκῦλον - похищенное [Снятые с убитого врага доспехи, похищенное добро, добыча.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
похищенное ,
Подробнее
G5216 ὑμῶν - вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
G3398 μικρός - из малых [Малый, маленький, небольшой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
из малых , меньше , на малое , меньший , малого , малая , малым , малых , меньшего , малое
и еще 7 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3173 μέγας - громким [Большой, огромный, великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
громким , великий , великое , великая , великую , великим , великого , великие , большой , громкий
и еще 45 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G5158 τρόπος - как [1. образ, манера, лад; 2. характер, нрав.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
как , отношениях , бы ни , Имейте нрав ,
Подробнее
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G4863 συνάγω - собрались [1. собирать, убирать, захватывать; 2. принимать или приглашать (как гостя); 3. вести, сводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собрались , собрав , собрали , собирает , собралось , соберутся , соберет , собраны , приняли , собирались
и еще 25 значений
Подробнее
G200 ἀκρίς - акриды [Акриды, саранча (даже в наши дни служит пищей для наиболее бедных слоев населения в Аравии, Африке, Сирии).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
акриды , саранча , своему саранча ,
Подробнее
G3779 οὕτω - так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G1702 ἐμπαίζω - насмеялись [1. осмеять, поругать, издеваться, глумиться, насмехаться; 2. обманывать, обдурить, надуть (кого-либо), сыграть шутку (с кем-либо).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
насмеялись , насмехаясь , поругаются , ругались , себя осмеянным , поругание , насмехались , смеяться , насмеявшись ,
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 14:13
И преследовал их Аса и народ, бывший с ним, до Герара, и пали Ефиопляне, так что у них никого не осталось в живых, потому что они поражены были пред Господом и пред воинством Его. И набрали добычи великое множество.
2Пар 20:25
И пришел Иосафат и народ его забирать добычу, и нашли у них во множестве и имущество, и одежды, и драгоценные вещи, и набрали себе столько, что не могли нести. И три дня они забирали добычу; так велика была она!
4Цар 7:15
И ехали за ним до Иордана, и вот вся дорога устлана одеждами и вещами, которые побросали Сирияне при торопливом побеге своем. И возвратились посланные, и донесли царю.
4Цар 7:16
И вышел народ, и разграбил стан Сирийский, и была мера муки лучшей по сиклю, и две меры ячменя по сиклю, по слову Господню.
Ис 33:23
Ослабли веревки твои, не могут удержать мачты и натянуть паруса. Тогда будет большой раздел добычи, так что и хромые пойдут на грабеж.
Иоил 2:25
И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас.
Иоил 2:9
Бегают по городу, поднимаются на стены, влезают на дома, входят в окна, как вор.
Синодальный перевод
и будут собирать добычу вашу, как собирает гусеница; бросятся на неё, как бросается саранча.
Новый русский перевод+
Добычу их соберут, как собирает гусеница; набросятся на неё, подобно стае саранчи.
Перевод Десницкого
тогда до нитки обирают их, налетают на них, словно саранча.
Библейской Лиги ERV
Всё, что вы добыли на войне, будет у вас отнято, придут другие и заберут вашу добычу, как приходит саранча и поедает весь урожай.
Современный перевод РБО +
Добычу средь вас собирали, как саранча, словно рой саранчи, устремились на нее!
Под редакцией Кулаковых+
как саранча, собирали враги добычу, налетали на нее, словно стая саранчи.
Cовременный перевод WBTC
Всё, что вы добыли на войне, будет у вас отнято, придут другие и заберут вашу добычу, как приходит саранча и поедает весь урожай.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ныне же будут собирать добычи ваши, большия и малыя, как кто-либо собирает саранчу, — так (как бы) насмеются над вами.
Елизаветинская Библия
Нн҃ѣ же соберѹ́тсѧ кѡры́сти ва́шѧ ма́лагѡ и҆ вели́кагѡ: ѩ҆́коже а҆́ще кто̀ собере́тъ прѹ́ги, та́кѡ нарѹга́ютсѧ ва́мъ.
Елизаветинская на русском
Ныне же соберутся корысти вашя малаго и великаго: якоже аще кто соберет пруги, тако наругаются вам.