Загрузка

Библия : Исаия 45 глава 12 стих

[ Ис 45 : 11 ]
Так говорит Господь, Святый Израиля и Создатель его: вы спрашиваете Меня о будущем сыновей Моих и хотите Мне указывать в деле рук Моих?
[ Ис 45 : 12 ]
Я создал землю и сотворил на ней человека; Я - Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я.
[ Ис 45 : 13 ]
Я воздвиг его в правде и уровняю все пути его. Он построит город Мой и отпустит пленных Моих, не за выкуп и не за дары, говорит Господь Саваоф.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἐγὼ
Я
G1473
ἐποίησα
сделал
G4160
γῆν
землю
G1093
καὶ
и
G2532
ἄνθρωπον
человека
G444
ἐπ᾽
на
G1909
αὐτῆς,
ней,
G846
ἐγὼ
Я
G1473
τῇ
 
G3588
χειρί
рукой
G5495
μου
Моей
G3450
ἐστερέωσα
укрепил
G4732
τὸν
 
G3588
οὐρανόν,
небо,
G3772
ἐγὼ
Я
G1473
πᾶσι
всем
G3956
τοῖς
 
G3588
ἄστροις
звёздам
G798
ἐνετειλάμην.
приказал.
G1781
G1473 ἐγώ - я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G1093 γῆ - земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1473 ἐγώ - я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G5495 χείρ - руки [Рука, кисть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , руку , рук , рука , руками , рукою , руке , за руку , руках , из них руки
и еще 7 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G4732 στερεόω - укрепились [Делать твердым, крепким или сильным, укреплять, утверждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
укрепились , укрепило , утверждались ,
Подробнее
G3772 οὐρανός - неба [Небо, небеса, поднебесье.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
неба , небо , небесах , небес , небе , Небесное , небеса , небесные , небесного , Небесном
и еще 8 значений
Подробнее
G1473 ἐγώ - я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G798 ἄστρον - звезд [1. звезда, небесное светило; 2. созвездие.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
звезд , звездах , звезду ,
Подробнее
G1781 ἐντέλλομαι - заповедал [Приказывать, повелевать, заповедовать, давать указания.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заповедал , заповедает , запретил , Я повелел , повелел , приказал , заповедую , заповедаю , дав , повеления
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 1:26
И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.
Быт 1:27
И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
Быт 2:1
Так совершены небо и земля и все воинство их.
Евр 11:3
Верою познаем, что веки устроены словом Божиим, так что из невидимого произошло видимое.
Ис 40:12
Кто исчерпал воды горстью своею и пядью измерил небеса, и вместил в меру прах земли, и взвесил на весах горы и на чашах весовых холмы?
Ис 40:22
Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней - как саранча пред Ним; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатер для жилья.
Ис 40:28
Разве ты не знаешь? разве ты не слышал, что вечный Господь Бог, сотворивший концы земли, не утомляется и не изнемогает? разум Его неисследим.
Ис 42:5
Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее, дающий дыхание народу на ней и дух ходящим по ней.
Ис 44:24
Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробы матерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлал землю,
Ис 45:18
Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он, Бог, образовавший землю и создавший ее; Он утвердил ее, не напрасно сотворил ее; Он образовал ее для жительства: Я Господь, и нет иного.
Иер 27:5
Я сотворил землю, человека и животных, которые на лице земли, великим могуществом Моим и простертою мышцею Моею, и отдал ее, кому Мне благоугодно было.
Иер 32:17
"о, Господи Боже! Ты сотворил небо и землю великою силою Твоею и простертою мышцею; для Тебя ничего нет невозможного;
Неем 9:6
[И сказал Ездра:] Ты, Господи, един, Ты создал небо, небеса небес и все воинство их, землю и все, что на ней, моря и все, что в них, и Ты живишь все сие, и небесные воинства Тебе поклоняются.
Пс 101:25
Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
Зах 12:1
Пророческое слово Господа об Израиле. Господь, распростерший небо, основавший землю и образовавший дух человека внутри него, говорит:
Синодальный перевод
Я создал землю и сотворил на ней человека; Я — Мои руки распростёрли небеса, и всему воинству их дал закон Я.
Новый русский перевод+
Я создал землю и сотворил на ней человека. Я Своими руками распростер небеса, и Я повелеваю всем небесным воинством.
Перевод Десницкого
Это Я создал землю и сотворил на ней человека, Моя рука распростерла небеса, и воинством их повелеваю Я.
Библейской Лиги ERV
Смотрите же, Я создал землю и людей, живущих на ней, Моими руками Я сотворил небеса и армиями Небесными Я повелевал.
Современный перевод РБО +
Я создал землю, на земле сотворил людей! Это Мои руки распростерли небо, и воинству небесному Я отдаю приказы.
Под редакцией Кулаковых+
Это Я создал землю и сотворил на ней человека. Моя рука небеса раскинула, и Я повелеваю воинством их.
Cовременный перевод WBTC
Смотрите: Я создал землю и людей, живущих на ней, Моими руками Я сотворил небеса и армиями небесными Я повелевал.
Перевод Юнгерова ВЗ
Я сотворил землю и человека на ней, Я рукою Своею утвердил небо, Я всем звездам дал закон.
Елизаветинская Библия
А҆́зъ сотвори́хъ зе́млю и҆ человѣ́ка на не́й, а҆́зъ рѹко́ю мое́ю ѹ҆тверди́хъ не́бо, а҆́зъ всѣ҄мъ ѕвѣзда́мъ заповѣ́дахъ.
Елизаветинская на русском
Аз сотворих землю и человека на ней, аз рукою моею утвердих небо, аз всем звездам заповедах.