Загрузка

Библия : Левит 10 глава 7 стих

[ Лев 10 : 6 ]
Аарону же и Елеазару и Ифамару, сынам его, Моисей сказал: голов ваших не обнажайте и одежд ваших не раздирайте, чтобы вам не умереть и не навести гнева на все общество; но братья ваши, весь дом Израилев, могут плакать о сожженных, которых сожег Господь,
[ Лев 10 : 7 ]
и из дверей скинии собрания не выходите, чтобы не умереть вам, ибо на вас елей помазания Господня. И сделали по слову Моисея.
[ Лев 10 : 8 ]
И сказал Господь Аарону, говоря:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἀπὸ
от
G575
τῆς
 
G3588
θύρας
двери́
G2374
τῆς
 
G3588
σκηνῆς
скинии
G4633
τοῦ
 
G3588
μαρτυρίου
свидетельства
G3142
οὐκ
не
G3756
ἐξελεύσεσθε,
вы выйдете,
G1831
ἵνα
чтобы
G3363
μὴ
не
G3363
ἀποθάνητε·
умереть;
G599
τὸ
 
G3588
γὰρ
ведь
G1063
ἔλαιον
масло
G1637
τῆς
 
G3588
χρίσεως
помазания
τὸ
которое
G3588
παρὰ
от
G3844
κυρίου
Го́спода
G2962
ἐφ᾽
на
G1909
ὑμῖν.
вас.
G5213
καὶ
И
G2532
ἐποίησαν
они сделали
G4160
κατὰ
по
G2596
τὸ
 
G3588
ῥῆμα
слову
G4487
Μωυσῆ.
Моисея.
G3475
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2374 θύρα - двери [Дверь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
двери , дверь , дверях , дверей , дверью , дверями , к двери , дверям , ворот , в двери
и еще 4 значений
Подробнее
G4633 σκηνή - скинию [Скиния, шатер, палатка, куща, обитель.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скинию , скиния , скинии , кущи , обители , завет , была скиния , скиниею , шатрах , жилище
и еще 1 значений
Подробнее
G3142 μαρτύριον - свидетельство [Свидетельство, доказательство, подтверждение, удостоверение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
свидетельство , свидетельства , свидетельством , свидетельству , засвидетельствования ,
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G1831 ἐξέρχομαι - вышел [Выходить, уходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вышел , выйдя , вышли , выйди , пошли , ходили , выйдет , пошел , исшел , выходя
и еще 68 значений
Подробнее
G3363 ἵνα μή - не [Чтобы не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , мне не , ничего ,
Подробнее
G3363 ἵνα μή - не [Чтобы не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , мне не , ничего ,
Подробнее
G599 ἀποθνῄσκω - умер [Умирать, погибать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
умер , умрет , умерли , умерла , умереть , умираем , умирая , смерти , умрем , погибло
и еще 34 значений
Подробнее
G1637 ἔλαιον - масла [Масло (оливковое), елей.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
масла , елеем , елея , маслом , масло ,
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G4487 ῥῆμα - слова [Слово, изречение, фраза, речь.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
слова , слово , словом , слов , слову , словам , том , глагол , слове , в слове
и еще 10 значений
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς - Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 1:21
Утверждающий же нас с вами во Христе и помазавший нас есть Бог,
Деян 10:38
как Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним.
Исх 28:41
и облеки в них Аарона, брата твоего, и сынов его с ним, и помажь их, и наполни руки их, и посвяти их, и они будут священниками Мне.
Исх 30:30
помажь и Аарона и сынов его и посвяти их, чтобы они были священниками Мне.
Исх 40:13-15
и облеки Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его, чтобы он был священником Мне.
И сынов его приведи, и одень их в хитоны,
и помажь их, как помазал ты отца их, чтобы они были священниками Мне, и помазание их посвятит их в вечное священство в роды их.
Лев 21:12
И от святилища он не должен отходить и бесчестить святилище Бога своего, ибо освящение елеем помазания Бога его на нем. Я Господь.
Лев 8:12
и возлил [Моисей] елей помазания на голову Аарона и помазал его, чтоб освятить его.
Лев 8:30
И взял Моисей елея помазания и крови, которая на жертвеннике, и покропил Аарона и одежды его, и сынов его и одежды сынов его с ним; и так освятил Аарона и одежды его, и сынов его и одежды сынов его с ним.
Лк 9:60
Но Иисус сказал ему: предоставь мертвым погребать своих мертвецов, а ты иди, благовествуй Царствие Божие.
Мф 8:21
Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
Мф 8:22
Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов.
Синодальный перевод
и из дверей скинии собрания не выходите, чтобы не умереть вам, ибо на вас елей помазания Господня. И сделали по слову Моисея.
Новый русский перевод+
Не уходите от входа в шатер собрания, иначе вы умрете, ведь на вас Господне помазание. Они исполнили то, что сказал Моисей.
Библейской Лиги ERV
Вы же не должны даже выходить из дверей скинии собрания, а если вы уйдёте, то умрёте, потому что на вас возложен елей Господнего помазания». Аарон, Елеазар и Ифамар повиновались Моисею.
Современный перевод РБО +
А вы не удаляйтесь от входа в Шатер Встречи, чтобы вам не умереть, ведь на вас — масло помазания Господнего». И они послушались Моисея.
Под редакцией Кулаковых+
От Шатра Откровения не должны вы отходить, а иначе — смерть, ведь на вас елей помазания ГОСПОДНЕГО». И они поступили по слову Моисея.
Cовременный перевод WBTC
Вы же не должны даже выходить из дверей скинии собрания, а если вы уйдёте, то умрёте, ибо на вас елей помазания". Аарон, Елеазар и Ифамар повиновались Моисею.
Макария Глухарева ВЗ
И от дверей скинии собрания не отходите, чтоб не умереть вам: ибо на вас елей помазания Господня. И сделали так, как сказал Моисей.
Елизаветинская Библия
и҆ и҆з̾ две́рїй ски́нїи свидѣ́нїѧ не и҆сходи́те, да не ѹ҆́мрете: є҆ле́й бо пома́занїѧ, и҆́же ѿ гд҇а, на ва́съ є҆́сть. И҆ сотвори́ша по словесѝ мѡѷсе́овѹ.
Елизаветинская на русском
и из дверий скинии свидения не исходите, да не умрете: елей бо помазания, иже от Господа, на вас есть. И сотвориша по словеси моисеову.