Загрузка

Библия : Левит 20 глава 10 стих

[ Лев 20 : 9 ]
Кто будет злословить отца своего или мать свою, тот да будет предан смерти; отца своего и мать свою он злословил: кровь его на нем.
[ Лев 20 : 10 ]
Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею, если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего, -- да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка.
[ Лев 20 : 11 ]
Кто ляжет с женою отца своего, тот открыл наготу отца своего: оба они да будут преданы смерти, кровь их на них.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἄνθρωπος,
Человек,
G444
ὃς
который
G3739
ἂν
если
G302
μοιχεύσηται
совершит прелюбодеяние
G3431
γυναῖκα
[с] женщиной
G1135
ἀνδρὸς
мужа
G435
или
G1510
ὃς
который
G3739
ἂν
если
G302
μοιχεύσηται
совершит прелюбодеяние
G3431
γυναῖκα
[с] женщиной
G1135
τοῦ
 
G3588
πλησίον,
ближнего,
G4139
θανάτῳ
смертью
G2288
θανατούσθωσαν
[да] умрут
G2289
 
G3588
μοιχεύων
прелюбодействующий
G3431
καὶ
и
G2532
 
G1510
μοιχευομένη.
прелюбодействующая.
G3431
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3431 μοιχεύω - прелюбодействуй [Прелюбодействовать (нарушать супружескую верность, изменять мужу или жене), любодействовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
прелюбодействуй , прелюбодействует , прелюбодействуешь , прелюбодействовал , прелюбодеянии , любодействующих ,
Подробнее
G1135 γυνή - жена [1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать; употребляется как уважительное обращение); 2. жена, супруга.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жена , женщина , жену , жены , жене , женщины , женщин , женою , с женою , женами
и еще 25 значений
Подробнее
G435 ἀνήρ - муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3431 μοιχεύω - прелюбодействуй [Прелюбодействовать (нарушать супружескую верность, изменять мужу или жене), любодействовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
прелюбодействуй , прелюбодействует , прелюбодействуешь , прелюбодействовал , прелюбодеянии , любодействующих ,
Подробнее
G1135 γυνή - жена [1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать; употребляется как уважительное обращение); 2. жена, супруга.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жена , женщина , жену , жены , жене , женщины , женщин , женою , с женою , женами
и еще 25 значений
Подробнее
G4139 πλησίον - ближнего [Близкий, ближний; как нареч. поблизости, близ.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
ближнего , ближнему , ближний , близ ,
Подробнее
G2288 θάνατος - смерти [Смерть, мор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
смерти , смерть , смертью , на смерть , смертной , смертоносным , смертельная , смертельно , достойной смерти , же смерть
и еще 7 значений
Подробнее
G2289 θανατόω - умертвят [Умерщвлять, убивать, предавать смерти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
умертвят , предать , смерти , быв умерщвлен , умерли , умерщвляете , умерщвляют , умираем ,
Подробнее
G3431 μοιχεύω - прелюбодействуй [Прелюбодействовать (нарушать супружескую верность, изменять мужу или жене), любодействовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
прелюбодействуй , прелюбодействует , прелюбодействуешь , прелюбодействовал , прелюбодеянии , любодействующих ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3431 μοιχεύω - прелюбодействуй [Прелюбодействовать (нарушать супружескую верность, изменять мужу или жене), любодействовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
прелюбодействуй , прелюбодействует , прелюбодействуешь , прелюбодействовал , прелюбодеянии , любодействующих ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 12:13
И сказал Давид Нафану: согрешил я пред Господом. И сказал Нафан Давиду: и Господь снял с тебя грех твой; ты не умрешь;
Втор 22:22-24
Если найден будет кто лежащий с женою замужнею, то должно предать смерти обоих: и мужчину, лежавшего с женщиною, и женщину; и так истреби зло от Израиля.
Если будет молодая девица обручена мужу, и кто-нибудь встретится с нею в городе и ляжет с нею,
то обоих их приведите к воротам того города, и побейте их камнями до смерти: отроковицу за то, что она не кричала в городе, а мужчину за то, что он опорочил жену ближнего своего; и так истреби зло из среды себя.
Иез 23:45-47
Но мужи праведные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом проливающих кровь, потому что они прелюбодейки, и у них кровь на руках.
Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу.
И собрание побьет их камнями, и изрубит их мечами своими, и убьет сыновей их и дочерей их, и домы их сожжет огнем.
Ин 8:4
сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;
Ин 8:5
а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
Синодальный перевод
Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею, если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего, — да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка.
Новый русский перевод+
Если мужчина нарушит супружескую верность с женой другого, то и изменника, и изменницу нужно предать смерти.
Библейской Лиги ERV
Если мужчина имеет половые отношения с женой своего соседа, то и он, и эта женщина виновны в прелюбодеянии, они оба должны быть преданы смерти.
Современный перевод РБО +
Если кто лег с чужой женой, с женой ближнего своего, то следует предать смерти обоих — и его, и эту женщину.
Под редакцией Кулаковых+
Если мужчина прелюбодействует с замужней женщиной, с женою ближнего своего, то обоих — и прелюбодея, и прелюбодейку — надлежит предать смерти.
Cовременный перевод WBTC
Если кто имеет половые отношения с женой своего соседа и он и эта женщина виновны в прелюбодеянии, они оба должны быть преданы смерти.
Макария Глухарева ВЗ
Если кто будет прелюбодействовать с женою мужнею; если кто будет прелюбодействовать с женою ближняго своего: да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка.
Елизаветинская Библия
Человѣ́къ человѣ́къ, и҆́же а҆́ще прелюбы̀ содѣ́етъ съ мѹ́жнею жено́ю, и҆лѝ кто̀ прелюбы̀ содѣ́етъ съ жено́ю бли́жнѧгѡ своегѡ̀, сме́ртїю да ѹ҆́мрѹтъ прелюбодѣ́й и҆ прелюбодѣ́йца.
Елизаветинская на русском
Человек человек, иже аще прелюбы содеет с мужнею женою, или кто прелюбы содеет с женою ближняго своего, смертию да умрут прелюбодей и прелюбодейца.