Загрузка

Библия : От Луки 21 глава 25 стих

[ Лк 21 : 24 ]
и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
[ Лк 21 : 25 ]
И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
[ Лк 21 : 26 ]
люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4592 σημεῖον - знамения [Знамение, знак, признак.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
знамения , знамение , знамений , чудо , знамениями , чудес , чудеса , признак , знак , знамением
и еще 7 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2246 ἥλιος - солнце [Солнце.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
солнце , солнца , солнцу , солнечное , ни в солнце , солнечном ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4582 σελήνη - луна [Луна.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
луна , луны , луне , в луне ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G798 ἄστρον - звезд [1. звезда, небесное светило; 2. созвездие.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
звезд , звездах , звезду ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1093 γῆ - земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
G4928 συνοχή - уныние [Стеснение, смятение, томление, уныние.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
уныние , стесненного ,
Подробнее
G1484 ἔθνος - язычников [Народность, нация, род; мн. ч. язычники, племена.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
язычников , язычники , язычникам , народы , народ , народов , язычниками , народам , народами , народах
и еще 25 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G640 ἀπορία - недоумение [Недоумение, затруднение, смущение, растерянность.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
недоумение ,
Подробнее
G2279 ἦχος - слух [1. шум, гул, звук, глас. 2. молва, слух.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слух , шум , звуку ,
Подробнее
G2281 θάλασσα - море [Море, озеро.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
море , моря , морю , морской , морском , на море , приморском , а , и море , морские
и еще 1 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4535 σάλος - возмутится [Волнение, возмущение (на море).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
возмутится ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 3:10-12
Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят.
Если так все это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии вам,
ожидающим и желающим пришествия дня Божия, в который воспламененные небеса разрушатся и разгоревшиеся стихии растают?
Деян 2:19
И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма.
Ам 8:9-10
И будет в тот день, говорит Господь Бог: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня.
И обращу праздники ваши в сетование и все песни ваши в плач, и возложу на все чресла вретище и плешь на всякую голову; и произведу в стране плач, как о единственном сыне, и конец ее будет - как горький день.
Дан 12:1
И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди, до сего времени; но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге.
Иез 32:7-8
И когда ты угаснешь, закрою небеса и звезды их помрачу, солнце закрою облаком, и луна не будет светить светом своим.
Все светила, светящиеся на небе, помрачу над тобою и на землю твою наведу тьму, говорит Господь Бог.
Ис 13:10
Звезды небесные и светила не дают от себя света; солнце меркнет при восходе своем, и луна не сияет светом своим.
Ис 13:13-14
Для сего потрясу небо, и земля сдвинется с места своего от ярости Господа Саваофа, в день пылающего гнева Его.
Тогда каждый, как преследуемая серна и как покинутые овцы, обратится к народу своему, и каждый побежит в свою землю.
Ис 22:4-5
Потому говорю: оставьте меня, я буду плакать горько; не усиливайтесь утешать меня в разорении дочери народа моего.
Ибо день смятения и попрания и замешательства в долине видения от Господа, Бога Саваофа. Ломают стену, и крик восходит на горы.
Ис 24:23
И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Господь Саваоф воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме, и пред старейшинами его будет слава.
Ис 5:30
И заревет на него в тот день как бы рев разъяренного моря; и взглянет он на землю, и вот - тьма, горе, и свет померк в облаках.
Ис 51:15
Я Господь, Бог твой, возмущающий море, так что волны его ревут: Господь Саваоф - имя Его.
Иер 4:23
Смотрю на землю, и вот, она разорена и пуста, - на небеса, и нет на них света.
Иоил 2:30-31
И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма.
Солнце превратится во тьму и луна - в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный.
Мих 7:4
Лучший из них - как терн, и справедливый - хуже колючей изгороди, день провозвестников Твоих, посещение Твое наступает; ныне постигнет их смятение.
Мк 13:24
Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
Мк 13:26
Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.
Мк 15:33
В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого.
Мф 24:29
И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;
Мф 27:45
От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;
Пс 44:4
Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,
Пс 91:3-4
возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
Откр 20:11
И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места.
Откр 6:12-14
И когда Он снял шестую печать, я взглянул, и вот, произошло великое землетрясение, и солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь.
И звезды небесные пали на землю, как смоковница, потрясаемая сильным ветром, роняет незрелые смоквы свои.
И небо скрылось, свившись как свиток; и всякая гора и остров двинулись с мест своих.
Синодальный перевод
И будут знамения в солнце и луне и звёздах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
Новый русский перевод+
На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рева морских волн.
Перевод Десницкого
Солнце, луна и звезды явят знамения, народы придут в смятение и отчаяние от рева морских бурь,
Библейской Лиги ERV
«И будут знамения на солнце, на луне и на звёздах, на земле же — отчаяние народов и смятение от грохота и волнения морского.
Современный перевод РБО +
Будут грозные знамения на солнце, луне и звездах, а на земле народы будут трепетать в отчаянии от рева моря и бушующих волн.
Под редакцией Кулаковых+
И появятся знамения на солнце, луне и звездах, а на земле целые страны будут повергнуты в смятение ревом моря и его вздымающимися волнами.
Cовременный перевод WBTC
"И будут знамения на солнце, на луне и на звёздах, на земле же — отчаяние народов и смятение от грохота и волнения морского.
Перевод Еп. Кассиана
И будут знамения на солнце и луне и звездах, и на земле томление народов в смятении от шума морского и волнения,
Слово Жизни
— На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в страхе и отчаянии от рева морских волн.
Открытый перевод
Будут знаки на солнце, луне и звездах, а на земле народы придут в смятение от рева и грохота волн морских.
Еврейский Новый Завет
Появятся знамения в солнце, луне и звёздах; а на земле народы будут тревожиться и недоумевать, услышав шум моря и увидев, как вздымаются волны,
Русского Библейского Центра
Будут знамения на солнце, на луне и на звездах, а на земле — упадок духа в народах, растерянность. И гул, бушевание на море.
В переводе Лутковского
И будут знамения на солнце, на луне и на звездах, а на земле — смятение, от растерянности, народов, подобное шумному волнению моря.
Новый Завет РБО 1824
и въ лунѣ, и въ звѣздахъ, и на землѣ уныніе народовъ и недоумѣніе; и море возшумитъ и возмутится.
Аверинцев: отдельные книги
И явятся знамения на солнце и луне и в звездах, и на земле народы будут изнемогать в тревоге от гула и волнения моря;
Елизаветинская Библия
И҆ бѹ́дѹтъ зна́мєнїѧ въ со́лнцѣ и҆ лѹнѣ̀ и҆ ѕвѣзда́хъ: и҆ на землѝ тѹга̀ ѩ҆зы́кѡмъ ѿ неча́ѧнїѧ, шѹ́ма морска́гѡ и҆ возмѹще́нїѧ,
Елизаветинская на русском
И будут знамения в солнце и луне и звездах: и на земли туга языком от нечаяния шума морскаго и возмущения,