Загрузка

Библия : От Луки 22 глава 69 стих

[ Лк 22 : 68 ]
если же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите Меня;
[ Лк 22 : 69 ]
отныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией.
[ Лк 22 : 70 ]
И сказали все: итак, Ты Сын Божий? Он отвечал им: вы говорите, что Я.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἀπὸ
От
G575
τοῦ
 
G3588
νῦν
ныне
G3568
δὲ
же
G1161
ἔσται
будет
G1510
 
G3588
υἱὸς
Сын
G5207
τοῦ
 
G3588
ἀνθρώπου
человека
G444
καθήμενος
сидящий
G2521
ἐκ
с
G1537
δεξιῶν
правой [стороны́]
G1188
τῆς
 
G3588
δυνάμεως
[от] силы
G1411
τοῦ
 
G3588
θεοῦ.
Бога.
G2316
G3568 νῦν - ныне [Ныне, теперь; как прил. настоящий, нынешний.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
ныне , теперь , уже , пусть теперь , нынешние , бы ныне , отныне , как , давно , вот
и еще 19 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G2521 κάθημαι - сидящего [Садиться, сидеть; в переносном смысле — оставаться, жить, обитать, пребывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сидящего , сидел , сидящий , седи , сидящему , сидящим , сел , сидя , сидит , всадник
и еще 28 значений
Подробнее
G1188 δεξιός - правую [Правый, правосторонний; как сущ. десница (правая рука), правая сторона.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
правую , правую сторону , деснице , правая , правое , десницею , правый , по правую сторону , сторону , силы
и еще 9 значений
Подробнее
G1411 δύναμις - силы [1. сила, мощь, крепость, могущество; 2. способность, возможность; 3. чудо, чудотворение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
силы , силу , сила , силою , силе , чудеса , сил , силами , чудес , чуда
и еще 12 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 3:22
Который, восшед на небо, пребывает одесную Бога и Которому покорились Ангелы и Власти и Силы.
Деян 2:34-36
Ибо Давид не восшел на небеса; но сам говорит: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,
доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
Итак твердо знай, весь дом Израилев, что Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли.
Деян 7:55-56
Стефан же, будучи исполнен Духа Святаго, воззрев на небо, увидел славу Божию и Иисуса, стоящего одесную Бога,
и сказал: вот, я вижу небеса отверстые и Сына Человеческого, стоящего одесную Бога.
Колл 3:1
Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;
Дан 7:13-14
Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему.
И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его - владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится.
Еф 1:20-23
которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его из мертвых и посадив одесную Себя на небесах,
превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем,
и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви,
которая есть Тело Его, полнота Наполняющего все во всем.
Еф 4:8-10
Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам.
А "восшел" что означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли?
Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше всех небес, дабы наполнить все.
Евр 1:3
Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную (престола) величия на высоте,
Евр 12:2
взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.
Евр 8:1
Главное же в том, о чем говорим, есть то: мы имеем такого Первосвященника, Который воссел одесную престола величия на небесах
Мк 14:62
Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Мк 16:19
И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.
Мф 22:44
сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
Мф 26:64
Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Пс 108:1
Боже хвалы моей! не премолчи,
Откр 22:1
И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца.
Откр 3:21
Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем, как и Я победил и сел с Отцем Моим на престоле Его.
Рим 8:34
Кто осуждает? Христос Иисус умер, но и воскрес: Он и одесную Бога, Он и ходатайствует за нас.
Синодальный перевод
отныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией.
Новый русский перевод+
Однако с этого времени Сын Человеческий будет сидеть по правую руку от Божьей силы.
Перевод Десницкого
Но отныне будет Сын Человеческий восседать по правую руку от Божьей Силы.
Библейской Лиги ERV
Но отныне Сын Человеческий будет восседать по правую руку от престола Божьего».
Современный перевод РБО +
Но отныне Сын человеческий будет сидеть по правую руку Всемогущего Бога».
Под редакцией Кулаковых+
Но отныне Сын Человеческий будет сидеть по правую руку Всемогущего Бога».
Cовременный перевод WBTC
Но отныне Сын Человеческий будет восседать по правую руку от престола Божьего".
Перевод Еп. Кассиана
Отныне Сын Человеческий будет восседать по правую сторону силы Божией.
Слово Жизни
Однако с этого времени Сын Человеческий будет сидеть по правую руку Божьей силы.
Открытый перевод
Но отныне Сын Человеческий будет восседать одесную Бога Всемогущего.
Еврейский Новый Завет
Но отныне Сын Человеческий будет сидеть по правую руку от силы Божией" (Псалом 109:1).
Русского Библейского Центра
Отныне Сын человеческий будет сидеть по правую руку Бога Крепкого».
В переводе Лутковского
Но (знайте, что) отныне Сын Человеческий будет восседать во славе одесную от Бога. (Дан 7:13; Пс 109:1)
Новый Завет РБО 1824
Отнынѣ Сынъ человѣческій возсядетъ одесную силы Божіей.
Аверинцев: отдельные книги
Но отныне Сын Человеческий будет восседать по правую руку Силы Божией».
Елизаветинская Библия
ѿсе́лѣ бѹ́детъ сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй сѣдѧ́й ѡ҆деснѹ́ю си́лы бж҃їѧ.
Елизаветинская на русском
отселе будет Сын Человеческий седяй о десную силы Божия.