Симфония Стронга
: же понуждали H213 אוץ
Номер:
H213
Значение слова:
אוץ
- же понуждали [A(qal):1. торопиться, спешить;2. быть тесным.E(hi):понуждать, погонять, торопить.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to press; (by implication) to be close, hurry, withdraw — (make) haste(-n, -y), labor, be narrow.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
же понуждали , начали , торопить , и не спешило , для тебя тесна , и торопливый , а всякий торопливый , а кто спешит , опрометчивого , не усиливайтесь , Я не спешил
Варианты в King James Bible
hasteth, narrow, hasty, hastened, hasted, haste, labour
Варианты в English Standard Version
kept pressing them, run away, as haste [leads], *, but one eager, is too small, and he who hurries, hurried, in haste, try
Варианты в New American Standard Bible
hasten, narrow, makes, hasty, hurried, hurries, pressed, try, haste, urged
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 10 : 13 ]
И остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим. Не это ли написано в книге Праведного: "стояло солнце среди неба и не спешило к западу почти целый день"?
[ Нав 17 : 15 ]
Иисус сказал им: если ты многолюден, то пойди в леса и там, в земле Ферезеев и Рефаимов, расчисти себе [место], если гора Ефремова для тебя тесна.
[ Прит 19 : 2 ]
Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
[ Прит 21 : 5 ]
Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
[ Прит 28 : 20 ]
Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.
[ Прит 29 : 20 ]
Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
[ Иер 17 : 16 ]
Я не спешил быть пастырем у Тебя и не желал бедственного дня, Ты это знаешь; что вышло из уст моих, открыто пред лицем Твоим.