Симфония Стронга
: до юбилейного H3104 יוֹבל
Номер:
H3104
Значение слова:
יוֹבל
- до юбилейного [1. баран, овен;2. юбилей, юбилейный (год);3. рог (используемый, как труба).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or yobel {yob-ale'}; apparently from H2986 (yabal); the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced — jubile, ram's horn, trumpet.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
до юбилейного , юбилейных , трубного , юбилея , ее да будет это у вас юбилей , да будет у вас юбилей , ибо это юбилей , В юбилейный , а в юбилейный , его и в юбилей , их можно и в юбилей , их в юбилей , юбилейного , таким образом то в юбилейный , если от юбилейного , то когда оно в юбилей , же в юбилейный , юбилей , юбилейный
Варианты в King James Bible
ram's, jubile, horns, trumpet
Варианты в English Standard Version
the last Jubilee, Jubilee, the Jubilee, In the Jubilee, of Jubilee, *, a jubilee, in the Jubilee
Варианты в New American Standard Bible
ram's, rams', horns, jubilee, horn
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 6 : 3 ]
и семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред ковчегом; а в седьмой день обойдите вокруг города семь раз, и священники пусть трубят трубами;
[ Нав 6 : 4 ]
когда затрубит юбилейный рог, когда услышите звук трубы, тогда весь народ пусть воскликнет громким голосом, и стена города обрушится до своего основания, и [весь] народ пойдет [в город, устремившись] каждый с своей стороны.
[ Нав 6 : 5 ]
И призвал Иисус, сын Навин, священников [Израилевых] и сказал им: несите ковчег завета; а семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред ковчегом Господним.
[ Нав 6 : 7 ]
Как скоро Иисус сказал народу, семь священников, несших семь труб юбилейных пред Господом, пошли и затрубили [громогласно] трубами, и ковчег завета Господня шел за ними;
[ Нав 6 : 12 ]
и семь священников, несших семь труб юбилейных пред ковчегом Господним, шли и трубили трубами; вооруженные же шли впереди их, а идущие позади следовали за ковчегом [завета] Господня и идучи трубили трубами.