Симфония Стронга
: воде Так потопил H5287 נער
Номер:
H5287
Значение слова:
נער
- воде Так потопил [A(qal):трясти, стряхивать, вытряхивать.B(ni):1. быть вытрясенным;2. отряхнуться, освобождаться.C(pi):стряхивать, вытряхивать.G(hith):отряхнуться, освобождаться.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root (probably identical with H5286 (na'ar), through the idea of the rustling of mane, which usually accompanies the lion's roar); to tumble about — shake (off, out, self), overthrow, toss up and down.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
воде Так потопил , и освобожусь , И вытряхнул , так пусть вытряхнет , его и так да будет у него вытрясено , и стряхнула , гонят , и низверг , и обнажены , удерживает , Отряси
Варианты в King James Bible
out, shake, off, Shake, overthrew, shaketh, down, shook
Варианты в English Standard Version
shake, shake off their leaves, shaken out, but swept, never, and shake, I am shaken off, shook out, swept them, Shake off, and shake myself free
Варианты в New American Standard Bible
shake, shaken, shakes, off, Shake, overthrew, free, lose, shook
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Суд 16 : 20 ]
Она сказала: Филистимляне идут на тебя, Самсон! Он пробудился от сна своего, и сказал: пойду, как и прежде, и освобожусь. А не знал, что Господь отступил от него.
[ Неем 5 : 13 ]
И вытряхнул я одежду мою и сказал: так пусть вытряхнет Бог всякого человека, который не сдержит слова сего, из дома его и из имения его, и так да будет у него вытрясено и пусто! И сказало все собрание: аминь. И прославили Бога; и народ выполнил слово сие.
[ Иов 38 : 13 ]
чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,
[ Пс 108 : 23 ]
Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
[ Пс 135 : 15 ]
и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;