Загрузка

Библия : От Луки 11 глава 36 стих

[ Лк 11 : 35 ]
Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?
[ Лк 11 : 36 ]
Если же тело твое все светло и не имеет ни одной темной части, то будет светло все так, как бы светильник освещал тебя сиянием.
[ Лк 11 : 37 ]
Когда Он говорил это, один фарисей просил Его к себе обедать. Он пришел и возлег.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3767 οὖν - итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G4983 σῶμα - тело [Тело, труп.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
тело , тела , теле , телу , для тела , телом , в теле , тел , труп , что тело
и еще 10 значений
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G3650 ὅλος - всей [Целый, цельный, весь.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
всей , весь , все , всё , всем , всю , целый , всею , вся , то всё
и еще 12 значений
Подробнее
G5460 φωτεινός - светло [Светлый, яркий, лучезарный, сияющий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
светло , светлое ,
Подробнее
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G2192 ἔχω - имеет [Иметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете , имел , есть , иметь
и еще 215 значений
Подробнее
G3313 μέρος - части [Часть, доля, участь, предел, страна, сторона.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
части , страны , часть , пределы , места , стороны , участь , участие , участи , одной участи
и еще 10 значений
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G4652 σκοτεινός - темно [Темный, покрытый тьмою, исполненный тьмы, лежащий во тьме.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
темно , будет темно , темной ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G5460 φωτεινός - светло [Светлый, яркий, лучезарный, сияющий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
светло , светлое ,
Подробнее
G3650 ὅλος - всей [Целый, цельный, весь.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
всей , весь , все , всё , всем , всю , целый , всею , вся , то всё
и еще 12 значений
Подробнее
G5613 ὡς - как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G3752 ὅταν - когда [Всякий раз когда, когда.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
когда , если , бы , Доколе , я приду ,
Подробнее
G3088 λύχνος - светильник [Светильник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
светильник , свечу , свеча , светильники , свечи , к светильнику , светильника , ни в светильнике ,
Подробнее
G796 ἀστραπή - молнии [Молния.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
молнии , молния , молнию , сиянием ,
Подробнее
G5461 φωτίζω - освещал [1. перех. освещать, озарять, просвещать; в переносном смысле — открывать, являть; 2. неперех. светить, сиять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
освещал , просвещает , осветит , и просветил , открыть , явившего , просвещенных , быв просвещены , осветилась , осветила
и еще 2 значений
Подробнее
G4571 σέ - тебя [Тебя; в. п. ед. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя , тебе , чтобы ты , что ты , у тебя , от Тебя , бы тебя , себя , тобою , как Ты
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 4:6
потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.
2Пет 3:18
но возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и ныне и в день вечный. Аминь.
2Тим 3:15-17
Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
Колл 3:16
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
Еф 4:14
дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения,
Евр 5:14
твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла.
Ос 6:3
Итак познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря - явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю".
Ис 42:16
и поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их; мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути - прямыми: вот что Я сделаю для них и не оставлю их.
Ис 8:20
Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
Иак 1:25
Но кто вникнет в закон совершенный, закон свободы, и пребудет в нем, тот, будучи не слушателем забывчивым, но исполнителем дела, блажен будет в своем действии.
Мк 4:24-25
И сказал им: замечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою отмерено будет вам и прибавлено будет вам, слушающим.
Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет.
Мф 13:11-12
Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано,
ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет;
Мф 13:52
Он же сказал им: поэтому всякий книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое.
Прит 1:5
послушает мудрый - и умножит познания, и разумный найдет мудрые советы;
Прит 2:1-11
Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
если будешь призывать знание и взывать к разуму;
если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;
Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;
Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
Прит 20:27
Светильник Господень - дух человека, испытывающий все глубины сердца.
Прит 4:18-19
Стезя праведных - как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.
Путь же беззаконных - как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
Прит 6:23
ибо заповедь есть светильник, и наставление - свет, и назидательные поучения - путь к жизни,
Синодальный перевод
Если же тело твоё всё светло и не имеет ни одной тёмной части, то будет светло всё так, как бы светильник освещал тебя сиянием.
Новый русский перевод+
Итак, если всё твое тело полно света и в нём нет ни одной темной части, то оно всё будет светло, как бывает, когда светильник освещает тебя сиянием.
Перевод Десницкого
Итак, если всё твое тело исполнено света и нет в нем никакой частицы тьмы, то будет оно всё светлым, как если бы освещал тебя светильник.
Библейской Лиги ERV
Если же твоё тело светло и в нём нет ни одной тёмной части, то оно будет сверкать, как если бы сияние светильника освещало тебя».
Современный перевод РБО +
Так вот, если ты полон света и нет ничего в тебе темного, ты весь будешь светиться, как если бы озарял тебя своим сиянием светильник».
Под редакцией Кулаковых+
Если всё тело твое светом наполнено и ничего в нем темного нет, то и будет оно полностью освещено, как бывает, когда светильник своим сиянием освещает тебя».
Cовременный перевод WBTC
Если же тело твоё светло и в нём нет ни одной тёмной части, то оно будет сверкать, как если бы сияние светильника освещало тебя".
Перевод Еп. Кассиана
Если же тело твое всё светло, и нет в нем ни одной темной части, то будет оно всё светло, как бывает, когда светильник блистанием освещает тебя.
Слово Жизни
Итак, если все твое тело полно света и в нем нет ни одной темной части, то оно все будет светло, как когда светильник освещает тебя сиянием.
Открытый перевод
Если тело ваше наполнится светом и ни одна его часть не останется темной, оно будет таким светлым, как если бы в нём сиял светильник.
Еврейский Новый Завет
Если, таким образом, всё ваше тело наполнено светом, и нет в нём ни одного тёмного места, оно будет полностью освещено, как будто на него светит яркий светильник".
Русского Библейского Центра
Если внутри тебя чистый свет без единого пятнышка, то и сам ты будешь излучать свет, как излучает свет пламя светильника».
В переводе Лутковского
Итак, если всё тело твоё светло и не имеет ни одного темного пятна, то всё оно будет светлым, как если бы светильник (изнутри) освещал тебя ярким светом.
Новый Завет РБО 1824
и не имѣетъ никакой части темной; то будетъ свѣтло все, такъ какъ бы свѣтильникъ освѣщалъ тебя сіяніемъ.
Аверинцев: отдельные книги
Но если все тело твое исполнено света, и нет в нем ничего темного, то будет оно все светиться, словно бы светильник молнией облистал тебя».
Елизаветинская Библия
А҆́ще бо тѣ́ло твоѐ всѐ свѣ́тло, не и҆мы́й нѣ́кїѧ ча́сти те́мны, бѹ́детъ свѣ́тло всѐ, ѩ҆́коже є҆гда̀ свѣти́лникъ блиста́нїемъ просвѣща́етъ тѧ̀.
Елизаветинская на русском
Аще бо тело твое все светло, не имый некия части темны, будет светло все, якоже егда светилник блистанием прсвещает тя.