Загрузка
H1856

דּקר‎ и пронзил

Определение: [A(qal):пронзать, прокалывать. B(ni) и D(pu): быть проколотым, пронзённым.] | Часть речи: Глагол
A primitive root; to stab; by analogy, to starve; figuratively, to revile — pierce, strike (thrust) through, wound.

Синодальный:

и пронзил , его И пронзил , и заколи , и не убили , твой и заколи , будет , пронзен , бы у них только раненые , и пронзенные , поражаемые , на Него Которого пронзили , и поразят

King James Bible:

thrust, pierced, through, stricken, wounded

English Standard:

and pierced through, pierced with pain, they have pierced, and only wounded, will be stabbed, and drove [the spear] through, and run it through me, and run me through, will pierce him through

New American:

thrust, pierced, through, stricken, pierce, wounded

Использование в стихах