Симфония Стронга
: Итак вступи H6148 ערב
Номер:
H6148
Значение слова:
ערב
- Итак вступи [A(qal):(по)ручаться, заступаться, брать на поруки, быть поручителем.E(hi):.G(hith):1. закладывать, ручаться, давать заклад;2. (со)общаться, вступать в союз или сделку;3. смешиваться, быть перемешанным с.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to braid, i.e. Intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange) — engage, (inter-)meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Итак вступи , в , союз , я отвечаю , твой взялся , отвечать , своих и смешалось , свои мы закладываем , поручись , но смешались , Заступи , мой если ты поручился , себе кто ручается , его не вмешается , и ручается , его так как он поручился , с тем не сообщайся , и поручаются , не сообщайся , его потому что он поручился , мне спаси , ко Мне ибо кто отважится , их находились , твои и распоряжавшиеся
Варианты в King James Bible
becometh, undertake, mortgaged, pledges, sureties, engaged, surety, intermeddle, occupiers, mingled, meddle, occupy
Варианты в English Standard Version
shares, posts security, who puts up security, who posts security, but they mingled, and puts up security, Ensure, guaranteed, will guarantee his safety, your merchants, to barter for, avoid, would dare, be my security, has been mixed, the pledge, are mortgaging, He who puts up security, you have put up security, associate, please, make a bargain
Варианты в New American Standard Bible
guarantors, dare, guarantor, deal, dealers, share, mortgaging, bargain, make, surety, intermingled, associate, mingled, becomes, security, became, become, risk
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 4Цар 18 : 23 ]
Итак вступи в союз с господином моим царем Ассирийским: я дам тебе две тысячи коней, можешь ли достать себе всадников на них?
[ Неем 5 : 3 ]
Были и такие, которые говорили: поля свои, и виноградники свои, и домы свои мы закладываем, чтобы достать хлеба от голода.
[ Иов 17 : 3 ]
Заступись, поручись Сам за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня?
[ Пс 105 : 35 ]
но смешались с язычниками и научились делам их;
[ Пс 118 : 122 ]
Заступи раба Твоего ко благу его, чтобы не угнетали меня гордые.
[ Прит 6 : 1 ]
Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, -
[ Прит 11 : 15 ]
Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.
[ Прит 14 : 10 ]
Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
[ Прит 17 : 18 ]
Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.
[ Прит 20 : 16 ]
Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
[ Прит 20 : 19 ]
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
[ Прит 22 : 26 ]
Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:
[ Прит 24 : 21 ]
Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,
[ Прит 27 : 13 ]
Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
[ Иер 30 : 21 ]
И будет вождь его из него самого, и владыка его произойдет из среды его; и Я приближу его, и он приступит ко Мне; ибо кто отважится сам собою приблизиться ко Мне? говорит Господь.
[ Иез 27 : 9 ]
Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои. Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей.
[ Иез 27 : 27 ]
Богатство твое и товары твои, все склады твои, корабельщики твои и кормчие твои, заделывавшие пробоины твои и распоряжавшиеся торговлею твоею, и все ратники твои, какие у тебя были, и все множество народа в тебе, в день падения твоего упадет в сердце морей.