Симфония Стронга
: траву H6212 עשֶׂב
Номер:
H6212
Значение слова:
עשֶׂב
- траву [Зелень: трава, злаки и т.д.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From an unused root meaning to glisten (or be green); grass (or any tender shoot) — grass, herb.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
траву , всю траву , и всю траву , как трава , травную , и на всю траву , ни на траве , на траву , они стали как трава , вам всякую траву , травою , на ней никакой травы , твои как трава , люди как трава , и зелень , травы , и трава , потому что нет травы , на траве , злак
Варианты в King James Bible
herb, herbs, grass
Варианты в English Standard Version
tender plants, and the grain, and the grass, every green plant, and provides crops, plant, like grass, [will be] like the grass, and crops, the grass, plants, like the grass, grass, the plants, their vegetation, or plant, of pasture
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 4Цар 19 : 26 ]
И жители их сделались маломощны, трепещут и остаются в стыде. Они стали как трава на поле и нежная зелень, как порост на кровлях и опаленный хлеб, прежде нежели выколосился.
[ Иов 5 : 25 ]
И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.
[ Пс 71 : 16 ]
будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
[ Пс 91 : 8 ]
Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки, -
[ Пс 101 : 5 ]
сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
[ Пс 101 : 12 ]
Дни мои - как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
[ Пс 103 : 14 ]
Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,
[ Пс 104 : 35 ]
и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
[ Пс 105 : 20 ]
и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву.
[ Прит 19 : 12 ]
Гнев царя - как рев льва, а благоволение его - как роса на траву.
[ Прит 27 : 25 ]
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
[ Иер 12 : 4 ]
Долго ли будет сетовать земля, и трава на всех полях - сохнуть? скот и птицы гибнут за нечестие жителей ее, ибо они говорят: "Он не увидит, что с нами будет".
[ Иер 14 : 6 ]
И дикие ослы стоят на возвышенных местах и глотают, подобно шакалам, воздух; глаза их потускли, потому что нет травы.