Библия : Левит 19 глава
4 стих
[ Лев 19 : 3 ]
Бойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы Мои храните. Я Господь, Бог ваш.
[ Лев 19 : 4 ]
Не обращайтесь к идолам и богов литых не делайте себе. Я Господь, Бог ваш.
[ Лев 19 : 5 ]
Когда будете приносить Господу жертву мирную, то приносите ее, чтобы приобрести себе благоволение:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
χωνευτοὺς
литых
G3756 οὐ
- не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G1872 ἐπακολουθέω
- последующими [(по)следовать, следовать по пятам; в переносном смысле — подражать; ант. G4254 (προαγω).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
последующими , мы шли , и была усердна , открываются впоследствии ,
Подробнее
G1497 εἴδωλον
- идолов [Идол, образ, изображение, кумир.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
идолов , идолами , идол , идолам , идолу , признающею идолов ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2316 θεός
- бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν
- вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G1473 ἐγώ
- я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G2962 κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2316 θεός
- бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G5216 ὑμῶν
- вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 10:14
Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения.
1Ин 5:21
Дети! храните себя от идолов. Аминь.
Втор 27:15
проклят, кто сделает изваянный или литый кумир, мерзость пред Господом, произведение рук художника, и поставит его в тайном месте! Весь народ возгласит и скажет: аминь.
Исх 20:23
не делайте предо Мною богов серебряных, или богов золотых, не делайте себе:
Исх 20:3-5
да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли;
не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня,
Исх 32:4
Он взял их из рук их, и сделал из них литого тельца, и обделал его резцом. И сказали они: вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!
Исх 34:17
Не делай себе богов литых.
Аг 2:18
Обратите же сердце ваше на время от сего дня и назад, от двадцать четвертого дня девятого месяца, от того дня, когда основан был храм Господень; обратите сердце ваше:
Лев 26:1
Не делайте себе кумиров и изваяний, и столбов не ставьте у себя, и камней с изображениями не кладите в земле вашей, чтобы кланяться пред ними, ибо Я Господь Бог ваш.
Синодальный перевод
Не обращайтесь к идолам и богов литых не делайте себе. Я Господь, Бог ваш.
Новый русский перевод+
Не обращайтесь к идолам и не отливайте себе богов из металла. Я — Господь, ваш Бог.
Библейской Лиги ERV
Не поклоняйтесь идолам и не делайте себе статуи рукотворных богов. Я — Господь, Бог ваш!
Современный перевод РБО +
Не обращайтесь к идолам, не делайте себе литых богов. Я — Господь, ваш Бог.
Под редакцией Кулаковых+
К истуканам бездушным не обращайтесь и божков литых себе не делайте. Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш.
Cовременный перевод WBTC
Не поклоняйтесь идолам и не делайте себе литых богов. Я Господь, Бог ваш!
Макария Глухарева ВЗ
Не обращайтесь к идолам и богов изваянных не делайте себе. Я Господь, Бог ваш.
Елизаветинская Библия
Не послѣ́дѹйте їдѡлѡмъ, и҆ богѡ́въ слїѧ́ныхъ не сотвори́те себѣ̀: а҆́зъ гд҇ь бг҃ъ ва́шъ.
Елизаветинская на русском
Не последуйте идолом, и богов слияных не сотворите себе: аз Господь Бог ваш.