Загрузка

Библия : От Луки 2 глава 36 стих

[ Лк 2 : 35 ]
и Тебе Самой оружие пройдет душу, -- да откроются помышления многих сердец.
[ Лк 2 : 36 ]
Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет,
[ Лк 2 : 37 ]
вдова лет восьмидесяти четырех, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G451 ἅννα - Анна [Анна (пророчица служившая при храме); см. еврейское H2584 (חַנָּה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
Анна ,
Подробнее
G4398 προφῆτις - пророчица [Пророчица, прорицательница.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
пророчица , пророчицею ,
Подробнее
G2364 θυγάτηρ - дочь [Дочь, дщерь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дщерь , дщери , рода , дщерями ,
Подробнее
G5323 φανουήλ - Фануилова [Фануил (отец пророчицы Анны); см. еврейское H6439 (פְּנוּאל‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Фануилова ,
Подробнее
G5443 φυλή - колена [1. колено; 2. племя.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
колена , колен , племена , колену , коленам , из колена , коленом ,
Подробнее
G768 ἀσήρ - Асирова [Асир (восьмой сын патриарха Иакова, в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H836 (אָשׂר‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Асирова ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4260 προβαίνω - преклонных [Продвигаться вперед, идти далее.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
преклонных , идя далее , пройдя , достигшая ,
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G4183 πολύς - много [Многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , множество , великое , многое , многим , многими , то тем , многом
и еще 73 значений
Подробнее
G2198 ζάω - живаго [Жить, ожить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
живаго , жив , жить , живых , жили , живу , живые , живому , жив будет , живем
и еще 57 значений
Подробнее
G435 ἀνήρ - муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G2094 ἔτος - лет [Год; мн. ч. также лет.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , годы , Так прошло лет , лета ,
Подробнее
G2033 ἑπτά - семь [Семь.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
семь , семи , семью , из семи , семеро , о семи , седмижды раз , седьмого , за себя семеро , все семеро
и еще 3 значений
Подробнее
G3932 παρθενία - девства [Девственность, девичество, девство.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
девства ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 12:1
Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных.
4Цар 22:14
И пошел Хелкия священник, и Ахикам, и Ахбор, и Шафан, и Асаия к Олдаме пророчице, жене Шаллума, сына Тиквы, сына Хархаса, хранителя одежд, -- жила же она в Иерусалиме, во второй части, -- и говорили с нею.
Деян 2:18
И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего, и будут пророчествовать.
Деян 21:9
У него были четыре дочери девицы, пророчествующие.
Исх 15:20
И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием.
Быт 30:13
И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир.
Иов 5:26
Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.
Суд 4:4
В то время была судьею Израиля Девора пророчица, жена Лапидофова;
Пс 90:15
Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
Откр 7:6
из колена Асирова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Неффалимова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Манассиина запечатлено двенадцать тысяч;
Синодальный перевод
Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет,
Новый русский перевод+
Там находилась также пророчица Анна, дочь Фануила, из рода Асира. Она была в глубокой старости. Анна прожила семь лет со своим мужем,
Перевод Десницкого
Там же была пророчица Анна, дочь Фагуила из племени Асира, уже в очень преклонных годах. Она вышла замуж в юности и прожила с мужем семь лет,
Библейской Лиги ERV
В храме была пророчица Анна, дочь Фануила, из рода Асира. Она была очень стара. Она прожила со своим мужем семь лет,
Современный перевод РБО +
И была там пророчица Анна, дочь Пенуэла, из племени Асира. Она была очень старая. Прожив после замужества семь лет с мужем,
Под редакцией Кулаковых+
И была там пророчица Анна, дочь Фануила из колена Асира, женщина весьма преклонного возраста. Прожив с мужем семь лет, будучи еще молодой,
Cовременный перевод WBTC
И была там пророчица Анна, дочь Фануила, из рода Асира. Она была очень стара. Она жила с мужем своим семь лет после замужества,
Перевод Еп. Кассиана
И была Анна пророчица, дочь Фануила, из колена Асирова. Она достигла весьма преклонного возраста, прожив с мужем семь лет от девства своего,
Слово Жизни
Там находилась также пророчица Анна, дочь Фануила, из племени Aсира. Она была в глубокой старости. Анна прожила семь лет со своим мужем,
Открытый перевод
Была там и престарелая пророчица Анна, дочь Пенуэла, из колена Ашера. Она прожила в браке семь лет
Еврейский Новый Завет
Там также находилась пророчица по имени Хана Бат-Пнуэль из колена Ашера. Это была пожилая женщина — она жила с мужем семь лет, после того, как вышла замуж,
Русского Библейского Центра
И была там также Анна пророчица, дочь Фануила, из колена Ашерова, достигшая глубокой старости. Она прожила с мужем от девичества семь лет
В переводе Лутковского
Была там и Анна пророчица, дочь Фануила из рода Асира,7 весьма преклонного возраста, которая прожила с мужем семь лет после девичества своего;
Новый Завет РБО 1824
Тутъ была также Анна пророчица, дочь Фануилова, отъ колѣна Асирова, достигшая глубокой старости, проживъ съ мужемъ отъ дѣвства своего семь лѣтъ,
Аверинцев: отдельные книги
И была там пророчица Анна, дочь Фануила, из колена Асирова; она достигла глубокой старости, прожив после девичества своего семь лет с мужем,
Елизаветинская Библия
И҆ бѣ̀ а҆́нна про҇ро́чица, дщѝ фанѹ́илева, ѿ колѣ́на а҆си́рова: сїѧ̀ заматорѣ́вши во дне́хъ мно́зѣхъ, жи́вши съ мѹ́жемъ се́дмь лѣ́тъ ѿ дѣ́вства своегѡ̀:
Елизаветинская на русском
И бе анна пророчица, дщи фануилева, от колена асирова: сия заматоревши во днех мнозех, живши с мужем седмь лет от девства своего: