Загрузка

Симфония Стронга : мудрым H2449 חכם‎

Номер:
H2449
Значение слова:
חכם‎ - мудрым [A(qal):быть или становиться мудрым, мудро поступать.C(pi):умудрять, наставлять, делать мудрым.D(pu):причастие: умудрённый, искусный, наставленный.E(hi):делать мудрым.G(hith):проявлять мудрость, мудро поступать. Син. H995 (בּין‎), H3045 (ידע‎), H7919 (שׂכל‎).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root, to be wise (in mind, word or act) — × exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
мудрым , мудр , перехитрим , бы они рассудили , Он был мудрее , только мудры , и вразумляет , умудряет , самого искусного , его учил , мудрости , Твоею Ты соделал , меня мудрее , его и будь , и будьте , мудры , и он будет , еще мудрее , если ты мудр , то мудр , будет , делается , твое будет , мудро , мой и будь , Будь , но они мудрее , к чему же я сделался , и которым показал , себя мудрым , и не выставляй , буду , я мудрым , умудрился
Варианты в King James Bible
wisdom, exceeding, wise, wisely, wiser
Варианты в English Standard Version
we must deal shrewdly with them, wise, they were wise, is wise, gain wisdom, who skillfully, are exceedingly, who are wise, shrewd, and makes us wiser, will become wise, to be wise, skillfully, make me wiser, Be wise, and he will be wiser, making wise, and teach, He was wiser, by being wise, and be wise, you are wise
Варианты в New American Standard Bible
make, acting, wisdom, deal, making, skillful, been, becomes, wise, makes, exceedingly, wisely, wiser, teach
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:


[ Иов 35 : 11 ]
Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?








[ Прит 9 : 12 ]
[Сын мой!] если ты мудр, то мудр для себя [и для ближних твоих]; и если буен, то один потерпишь. [Кто утверждается на лжи, тот пасет ветры, тот гоняется за птицами летающими: ибо он оставил пути своего виноградника и блуждает по тропинкам поля своего; проходит чрез безводную пустыню и землю, обреченную на жажду; собирает руками бесплодие.]