Симфония Стронга
: люди H4962 מְתִים
Номер:
H4962
Значение слова:
מְתִים
- люди [Мн.ч. 1. мужчины, мужи;2. люди; Син. H120 (אָדָם), H376 (אִישׂ), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From the same as H4970 (mathay); properly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural) — + few, × friends, men, persons, × small.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
люди , от людей , У меня людей , мужчин , с мужчинами , в малом , там с , и да не будет малочислен , мужей , людей , ли люди , я с людьми , Когда их было еще мало , Мужи , малолюдный , Только малое
Варианты в King James Bible
small, number, friends, Men, persons, men, few, with
Варианты в English Standard Version
O few men, Your men, are few, *, men, and only a few of you, few, my best friends, the men, from such men, from men, his men, of men, put others, the people, in number
Варианты в New American Standard Bible
associates, number, men, few
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Иов 11 : 3 ]
Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
[ Иов 11 : 11 ]
Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?
[ Иов 22 : 15 ]
Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные,
[ Иов 24 : 12 ]
В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того.
[ Иов 31 : 31 ]
Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились?
[ Пс 16 : 14 ]
от людей - рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
[ Пс 25 : 4 ]
не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
[ Пс 104 : 12 ]
Когда их было еще мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней
[ Иер 44 : 28 ]
Только малое число избежавших от меча возвратится из земли Египетской в землю Иудейскую, и узнают все оставшиеся Иудеи, которые пришли в землю Египетскую, чтобы пожить там, чье слово сбудется: Мое или их.