Симфония Стронга
: в сумерки H5399 נֶשֶׂף
Номер:
H5399
Значение слова:
נֶשֶׂף
- в сумерки [Сумерки (после или до захода солнца), мрак, темнота, ночь.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H5398 (nashaph); properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) — dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в сумерки , от сумерек , рассвета , до самого рассвета , сумерков , рассвет , и до позднего , вечера , ночь , как в сумерки , мрака
Варианты в King James Bible
night, morning, twilight, day, dark
Варианты в English Standard Version
into the evening, at twilight, for twilight, May its morning, as in the twilight, from twilight, dawn, before dawn, The twilight, the dusky
Варианты в New American Standard Bible
dawn, dusky, evening, twilight
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 1Цар 30 : 17 ]
[И напал на них] и поражал их Давид от сумерек до вечера другого дня, и никто из них не спасся, кроме четырехсот юношей, которые сели на верблюдов и убежали.
[ 4Цар 7 : 5 ]
И встали в сумерки, чтобы пойти в стан Сирийский. И пришли к краю стана Сирийского, и вот, нет там ни одного человека.
[ 4Цар 7 : 7 ]
И встали и побежали в сумерки, и оставили шатры свои, и коней своих, и ослов своих, весь стан, как он был, и побежали, спасая себя.
[ Иов 3 : 9 ]
Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы
[ Иов 7 : 4 ]
Когда ложусь, то говорю: "когда-то встану?", а вечер длится, и я ворочаюсь досыта до самого рассвета.
[ Иов 24 : 15 ]
И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, -- и закрывает лице.
[ Пс 118 : 147 ]
Предваряю рассвет и взываю; на слово Твое уповаю.
[ Прит 7 : 9 ]
в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
[ Иер 13 : 16 ]
Воздайте славу Господу Богу вашему, доколе Он еще не навел темноты, и доколе еще ноги ваши не спотыкаются на горах мрака: тогда вы будете ожидать света, а Он обратит его в тень смерти и сделает тьмою.