Симфония Стронга
: зари H7837 שַׂחַר
Номер:
H7837
Значение слова:
שַׂחַר
- зари [Заря, рассвет, утро.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H7836 (shachar); dawn (literal, figurative or adverbial) — day(-spring), early, light, morning, whence riseth.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
зари , заря , рано , как заря , как утренняя , денницы , ли заре , то нет в них света , откуда оно поднимется , На заре , его утренний
Варианты в King James Bible
early, riseth, day, Shahar, light, morning, dayspring
Варианты в English Standard Version
like the dawn, of dawn, the breaking of dawn, light of dawn, the dawn, the sun rises, Like the dawn, *, When dawn, daybreak, at dawn, of the dawn, dawn, of the Dawn, When the day dawns, how to charm it away
Варианты в New American Standard Bible
daybreak, day, dawn, morning, charm, away, dawning
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 6 : 14 ]
В седьмой день встали рано, при появлении зари, и обошли таким же образом вокруг города семь раз; только в этот день обошли вокруг города семь раз.
[ Суд 19 : 25 ]
Но они не хотели слушать его. Тогда муж взял свою наложницу и вывел к ним на улицу. Они познали ее, и ругались над нею всю ночь до утра. И отпустили ее при появлении зари.
[ 1Цар 9 : 26 ]
Утром встали они так: когда взошла заря, Самуил воззвал к Саулу на кровлю и сказал: встань, я провожу тебя. И встал Саул, и вышли оба они из дома, он и Самуил.
[ Неем 4 : 21 ]
Так производили мы работу; и половина держала копья от восхода зари до появления звезд.
[ Иов 3 : 9 ]
Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы
[ Иов 38 : 12 ]
Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,
[ Иов 41 : 10 ]
От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;
[ Пс 21 : 1 ]
Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.
[ Пс 56 : 9 ]
Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
[ Пс 107 : 3 ]
Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
[ Пс 138 : 9 ]
Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, -