Симфония Стронга
: ее в наследие H4181 מוֹרָשָׂה
Номер:
H4181
Значение слова:
מוֹרָשָׂה
- ее в наследие [Владение, наследие, достояние, удел.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Feminine of H4180 (mowrash); a possession — heritage, inheritance, possession.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ее в наследие , наследие , нам во владение , тебя в наследие , его в наследие , сия во владение , достались нам в удел , чтобы вы сделались достоянием , Мою во владение
Варианты в King James Bible
possession, heritage, inheritance
Варианты в English Standard Version
the possession, as a possession, a possession, possession, as their own possession
Варианты в New American Standard Bible
possession
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Иез 11 : 15 ]
сын человеческий! твоим братьям, твоим братьям, твоим единокровным и всему дому Израилеву, всем им говорят живущие в Иерусалиме: "живите вдали от Господа; нам во владение отдана эта земля".
[ Иез 25 : 4 ]
за то вот, Я отдам тебя в наследие сынам востока, и построят у тебя овчарни свои, и поставят у тебя шатры свои, и будут есть плоды твои и пить молоко твое.
[ Иез 25 : 10 ]
для сынов востока и отдам его в наследие им, вместе с сынами Аммоновыми, чтобы сыны Аммона не упоминались более среди народов.
[ Иез 33 : 24 ]
сын человеческий! живущие на опустелых местах в земле Израилевой говорят: "Авраам был один, и получил во владение землю сию, а нас много; итак нам дана земля сия во владение".
[ Иез 36 : 2 ]
Так говорит Господь Бог: так как враг говорит о вас: "а! а! и вечные высоты достались нам в удел",
[ Иез 36 : 3 ]
то изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: за то, именно за то, что опустошают вас и поглощают вас со всех сторон, чтобы вы сделались достоянием прочих народов и подверглись злоречию и пересудам людей, -
[ Иез 36 : 5 ]
за это так говорит Господь Бог: в огне ревности Моей Я изрек слово на прочие народы и на всю Идумею, которые назначили землю Мою во владение себе, с сердечною радостью и с презрением в душе обрекая ее в добычу себе.