Симфония Стронга
: внимай H238 אזן
Номер:
H238
Значение слова:
אזן
- внимай [Слушать, внимать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from H241 ('ozen); to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen — give (perceive by the) ear, hear(-ken). See H239 ('azan).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
внимай , внимайте , Услышь , мою внемли , и внимайте , ухо , Его и внимать , приклоните , вашего и не внял , их но те не слушали , Твоих но они не слушали , мой услышал , вслушивался , мои и внимай , мою и приклоните , ко мне ухо , это и внимай , моему прими , мою и внемли , и Он услышит , внемли , но не слышат , мой услышь , ко мне внемли , слушается , и внимай , слух , Кто из вас приклонил , к этому ухо , Мое приклоните , не внимали , ухом , и приклоните
Варианты в King James Bible
hear, hearkened, ear, hearken, Hearken
Варианты в English Standard Version
and pay attention, hear, Listen, He would listen, listen, give, and listen, Hear, Give ear, and give heed, gives ear, ear has perceived, pay attention, listen to, he pondered, Hear us, to hear, will pay attention, and give ear, give ear, I listened
Варианты в New American Standard Bible
attention, listening, Give, heed, hear, perceived, Listen, listen, ear, listened, give, pays
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Суд 5 : 3 ]
Слушайте, цари, внимайте, вельможи: я Господу, я пою, бряцаю Господу Богу Израилеву.
[ 2Пар 24 : 19 ]
И он посылал к ним пророков для обращения их к Господу, и они увещевали их, но те не слушали.
[ Неем 9 : 30 ]
Ожидая их обращения, Ты медлил многие годы и напоминал им Духом Твоим чрез пророков Твоих, но они не слушали. И Ты предал их в руки иноземных народов.
[ Иов 9 : 16 ]
Если бы я воззвал, и Он ответил мне, -- я не поверил бы, что голос мой услышал Тот,
[ Иов 32 : 11 ]
Вот, я ожидал слов ваших, -- вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.
[ Иов 33 : 1 ]
Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.
[ Иов 34 : 2 ]
выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
[ Иов 34 : 16 ]
Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
[ Иов 37 : 14 ]
Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.
[ Пс 5 : 2 ]
Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои.
[ Пс 16 : 1 ]
Услышь, Господи, правду [мою], внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
[ Пс 38 : 13 ]
Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои.
[ Пс 48 : 2 ]
Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, -
[ Пс 53 : 4 ]
Боже! услышь молитву мою, внемли словам уст моих,
[ Пс 54 : 2 ]
Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
[ Пс 76 : 2 ]
Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
[ Пс 77 : 1 ]
Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
[ Пс 79 : 2 ]
Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
[ Пс 83 : 9 ]
Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
[ Пс 85 : 6 ]
Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
[ Пс 134 : 17 ]
есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.