Симфония Стронга
: не смущайтесь H2648 חפז
Номер:
H2648
Значение слова:
חפז
- не смущайтесь [A(qal):торопиться, спешить, поспешать.B(ni):поспешно убегать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; properly, to start up suddenly, i.e. (by implication) to hasten away, to fear — (make) haste (away), tremble.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не смущайтесь , спешил , поспешно , при торопливом , и не торопится , В смятении , и обратились , в , бегство , Твоего быстро , уходят , в опрометчивости
Варианты в King James Bible
hasteth, tremble, hasted, away, haste
Варианты в English Standard Version
they fled, In my alarm, was hurrying, in haste, they hurried away, but as she was hurrying, be alarmed
Варианты в New American Standard Bible
fled, away, alarmed, alarm, hurried, hurrying, panic, hurry, haste
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 1Цар 23 : 26 ]
И шел Саул по одной стороне горы, а Давид с людьми своими был на другой стороне горы. И когда Давид спешил уйти от Саула, а Саул с людьми своими шел в обход Давиду и людям его, чтобы захватить их;
[ 2Цар 4 : 4 ]
У Ионафана, сына Саулова, был сын хромой. Пять лет было ему, когда пришло известие о Сауле и Ионафане из Изрееля, и нянька, взяв его, побежала. И когда она бежала поспешно, то он упал, и сделался хромым. Имя его Мемфивосфей.
[ 4Цар 7 : 15 ]
И ехали за ним до Иордана, и вот вся дорога устлана одеждами и вещами, которые побросали Сирияне при торопливом побеге своем. И возвратились посланные, и донесли царю.
[ Иов 40 : 18 ]
вот, он пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
[ Пс 30 : 23 ]
В смятении моем я думал: "отвержен я от очей Твоих"; но Ты услышал голос молитвы моей, когда я воззвал к Тебе.
[ Пс 47 : 6 ]
увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
[ Пс 103 : 7 ]
От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
[ Пс 115 : 2 ]
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.