Симфония Стронга
: Его с Ним и воздаяние H6468 פְּלעלָּה
Номер:
H6468
Значение слова:
פְּלעלָּה
- Его с Ним и воздаяние [1. дело, действие, труд;2. воздаяние, награда.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Feminine passive participle of H6466 (pa'al); (abstractly) work — labour, reward, wages, work.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
Его с Ним и воздаяние , Плата , за дела , В делах , к действиям , Таково воздаяние , Труды , дело , и награда , награду , деяния , за труд , В награду за дело
Варианты в King James Bible
reward, works, work, wages, labour
Варианты в English Standard Version
The labor, wage, for your work, their recompense, as the reward, and His recompense, As for the deeds, deeds, reward, the wages, for the works, your work, and my reward
Варианты в New American Standard Bible
works, wages, deeds, recompense, reward, labor, work
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 2Пар 15 : 7 ]
Но вы укрепитесь, и пусть не ослабевают руки ваши, потому что есть возмездие за дела ваши.
[ Пс 16 : 4 ]
В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
[ Пс 27 : 5 ]
За то, что они невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их и не созиждет их.
[ Пс 108 : 20 ]
Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
[ Прит 10 : 16 ]
Труды праведного - к жизни, успех нечестивого - ко греху.
[ Прит 11 : 18 ]
Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду - награда верная.
[ Иер 31 : 16 ]
Так говорит Господь: удержи голос твой от рыдания и глаза твои от слез, ибо есть награда за труд твой, говорит Господь, и возвратятся они из земли неприятельской.
[ Иез 29 : 20 ]
В награду за дело, которое он произвел в нем, Я отдаю ему землю Египетскую, потому что они делали это для Меня, сказал Господь Бог.