Симфония Стронга
: жать H7114 קצר
Номер:
H7114
Значение слова:
קצר
- жать [A(qal):1. жать, собирать урожай;2. быть коротким, сокращаться.C(pi):сокращать, обрезать.E(hi):1. жать, собирать урожай;2. сокращать, обрезать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to dock off, i.e. Curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain) — × at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жать , жнецов , Когда будете , к жнецам , и жните , вам и будете , твоего когда жнешь , твоей не сжинай , и не жните , коротка , И стал , малодушествовать , Когда будешь , И не потерпела , его тяжело , стало , жнецам , где они жнут , жали , его и жали , своему к жнецам , пожинают , жнут , сократил , мои сократил , будут , пожинать , которою жнец , сократятся , пожнет , тому не жать , его пожнет , Слишком коротка , будет , Моя коротка , стала , не сократилась , жнеца , а пожали , уже , то и пожнут , и пожнете , пожинаете , еще жнеца , разве умалился , а жать , не будешь , и отвратится
Варианты в King James Bible
reap, lothed, shorter, troubled, reaper, all, discouraged, shortened, straitened, short, reapers, down, reapest, vexed, reaped, reaping, mower, harvestman, reapeth, grieved
Варианты в English Standard Version
reap, grew impatient, to the harvesters, was sick, but harvested, They gather, will reap disaster, of the reaper, will reap, and reaped, He has shortened, and reap the fruit, and harvests, his harvesters, and reap, they are harvesting, will be shortened, When you reap, the harvesters, could no longer bear, reap the same
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Суд 10 : 16 ]
И отвергли от себя чужих богов и стали служить [только] Господу. И не потерпела душа Его страдания Израилева.
[ Суд 16 : 16 ]
И как она словами своими тяготила его всякий день и мучила его, то душе его тяжело стало до смерти.
[ 1Цар 6 : 13 ]
Жители Вефсамиса жали тогда пшеницу в долине, и взглянув увидели ковчег Господень, и обрадовались, что увидели его.
[ 1Цар 8 : 12 ]
и поставит их у себя тысяченачальниками и пятидесятниками, и чтобы они возделывали поля его, и жали хлеб его, и делали ему воинское оружие и колесничный прибор его;
[ 4Цар 4 : 18 ]
И подрос ребенок и в один день пошел к отцу своему, к жнецам.
[ 4Цар 19 : 29 ]
И вот тебе, [Езекия,] знамение: ешьте в этот год выросшее от упавшего зерна, и в другой год -- самородное, а на третий год сейте и жните, и садите виноградные сады и ешьте плоды их.
[ Иов 4 : 8 ]
Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
[ Иов 24 : 6 ]
жнут они на поле не своем и собирают виноград у нечестивца;
[ Пс 88 : 46 ]
сократил дни юности его и покрыл его стыдом.
[ Пс 101 : 24 ]
Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои.
[ Пс 125 : 5 ]
Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
[ Пс 128 : 7 ]
которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы - горсти своей;
[ Прит 10 : 27 ]
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
[ Прит 22 : 8 ]
Сеющий неправду пожнет беду, и трости гнева его не станет. [Человека, доброхотно дающего, любит Бог, и недостаток дел его восполнит.]
[ Иер 9 : 22 ]
Скажи: так говорит Господь: и будут повержены трупы людей, как навоз на поле и как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их.
[ Иер 12 : 13 ]
Они сеяли пшеницу, а пожали терны; измучились, и не получили никакой пользы; постыдитесь же таких прибытков ваших по причине пламенного гнева Господа.
[ Иез 42 : 5 ]
Верхние комнаты уже, потому что галереи отнимают у них несколько против нижних и средних комнат этого здания.