Симфония Стронга
: в Фарсис H8659 תַּרְשִׂישׂ
Номер:
H8659
Значение слова:
תַּרְשִׂישׂ
- в Фарсис [Фарсис.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Probably the same as H8658 (tarshiysh) (as the region of the stone, or the reverse); Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite — Tarshish, Tharshish.
Часть речи
Значение слова תַּרְשִׂישׂ:
Варианты синодального перевода
в Фарсис , Фарсис , Фарсисские , Фарсиса , Фарсисский , из Фарсиса , на море , Фарсийские , с ними в Фарсис
Варианты в King James Bible
Tarshish, Tharshish
Варианты в English Standard Version
to Tarshish, toward Tarshish, of Tarshish, Tarshish [was], from Tarshish, Tarshish, for Tarshish
Варианты в New American Standard Bible
Tarshish
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 3Цар 10 : 22 ]
ибо у царя был на море Фарсисский корабль с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов.
[ 3Цар 22 : 48 ]
[Царь] Иосафат сделал корабли на море, чтобы ходить в Офир за золотом; но они не дошли, ибо разбились в Ецион-Гавере.
[ 1Пар 1 : 7 ]
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
[ 1Пар 7 : 10 ]
Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар.
[ 2Пар 9 : 21 ]
ибо корабли царя ходили в Фарсис с слугами Хирама, и в три года раз возвращались корабли из Фарсиса и привозили золото и серебро, слоновую кость и обезьян и павлинов.
[ 2Пар 20 : 36 ]
и соединился с ним, чтобы построить корабли для отправления в Фарсис; и построили они корабли в Ецион-Гавере.
[ 2Пар 20 : 37 ]
И изрек тогда Елиезер, сын Додавы из Мареши, пророчество на Иосафата, говоря: так как ты вступил в общение с Охозиею, то разрушил Господь дело твое. -- И разбились корабли, и не могли идти в Фарсис.
[ Пс 47 : 8 ]
восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
[ Пс 71 : 10 ]
цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
[ Иер 10 : 9 ]
Разбитое в листы серебро привезено из Фарсиса, золото - из Уфаза, дело художника и рук плавильщика; одежда на них - гиацинт и пурпур: все это - дело людей искусных.
[ Иез 27 : 12 ]
Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом.
[ Иез 27 : 25 ]
Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле, и ты сделался богатым и весьма славным среди морей.
[ Иез 38 : 13 ]
Сава и Дедан и купцы Фарсисские со всеми молодыми львами их скажут тебе: "ты пришел, чтобы произвести грабеж, собрал полчище твое, чтобы набрать добычи, взять серебро и золото, отнять скот и имущество, захватить большую добычу?"