Симфония Стронга
: ли я от сей болезни H2483 חֳלִי
Номер:
H2483
Значение слова:
חֳלִי
- ли я от сей болезни [1. скорбь, досада;2. болезнь, немощь, недуг.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H2470 (chalah); malady, anxiety, calamity — disease, grief, (is) sick(-ness).
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ли я от сей болезни , болезнью , болезни , всякую немощь , и болезнями , и всякую болезнь , и болезнь , своего и болезнь , тела но он в болезни , твои от болезни , его болезнью , его в болезни , и досаде , недуг , в язвах , от болезни , на Себя наши немощи , обиды , это моя скорбь , болезнь
Варианты в King James Bible
sickness, sicknesses, disease, grief, sick, griefs
Варианты в English Standard Version
sickness, it became increasingly severe, disease, injury, illness, sicknesses, wound, of sickness, and a grievous, his disease, our infirmities, is truly my sickness, with the illness, in his illness, with grief, his sickness, and his sickness, [it]
Варианты в New American Standard Bible
sickness, sicknesses, affliction, disease, grief, sick, griefs, illness, Sickness
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 3Цар 17 : 17 ]
После этого заболел сын этой женщины, хозяйки дома, и болезнь его была так сильна, что не осталось в нем дыхания.
[ 4Цар 1 : 2 ]
Охозия же упал чрез решетку с горницы своей, что в Самарии, и занемог. И послал послов, и сказал им: пойдите, спросите у Веельзевула, божества Аккаронского: выздоровею ли я от сей болезни? [И пошли они спрашивать.]
[ 4Цар 8 : 8 ]
И сказал царь Азаилу: возьми в руку твою дар и пойди навстречу человеку Божию, и вопроси Господа чрез него, говоря: выздоровею ли я от сей болезни?
[ 4Цар 8 : 9 ]
И пошел Азаил навстречу ему, и взял дар в руку свою и всего лучшего в Дамаске, сколько могут нести сорок верблюдов, и пришел и стал пред лице его, и сказал: сын твой Венадад, царь Сирийский, послал меня к тебе спросить: "выздоровею ли я от сей болезни?"
[ 4Цар 13 : 14 ]
Елисей заболел болезнью, от которой потом и умер. И пришел к нему Иоас, царь Израильский, и плакал над ним, и говорил: отец мой! отец мой! колесница Израиля и конница его!
[ 2Пар 16 : 12 ]
И сделался Аса болен ногами на тридцать девятом году царствования своего, и болезнь его поднялась до верхних частей тела; но он в болезни своей взыскал не Господа, а врачей.
[ 2Пар 21 : 15 ]
тебя же самого -- болезнью сильною, болезнью внутренностей твоих до того, что будут выпадать внутренности твои от болезни со дня на день.
[ 2Пар 21 : 18 ]
А после всего этого поразил Господь внутренности его болезнью неизлечимою.
[ 2Пар 21 : 19 ]
Так было со дня на день, а к концу второго года выпали внутренности его от болезни его, и он умер в жестоких страданиях; и не сожег для него народ его благовоний, как делал то для отцов его.
[ Пс 40 : 4 ]
Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.
[ Иер 6 : 7 ]
Как источник извергает из себя воду, так он источает из себя зло: в нем слышно насилие и грабительство, пред лицем Моим всегда обиды и раны.
[ Иер 10 : 19 ]
Горе мне в моем сокрушении; мучительна рана моя, но я говорю сам в себе: "подлинно, это моя скорбь, и я буду нести ее;