Симфония Стронга
: их во мгновение H7281 רֶגַע
Номер:
H7281
Значение слова:
רֶגַע
- их во мгновение [1. мгновение; наречие — мгновенно, внезапно, ежеминутно, поминутно;2. спокойствие.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H7280 (raga'). A wink (of the eyes), i.e. A very short space of time — instant, moment, space, suddenly.
Часть речи
Значение слова רֶגַע:
Варианты синодального перевода
их во мгновение , мгновенно , времени , каждое мгновение , мгновенна , и мгновенно , Внезапно , мгновение , Как нечаянно , его в каждое мгновение , Но внезапно , время , Мое на время , мои мгновенно , Иногда , А иногда , и ежеминутно , их и поминутно
Варианты в King James Bible
instant, moment, suddenly, space
Варианты в English Standard Version
moment, And if at another time, At any time, every moment, in sudden, in a moment, a moment, while, in peace, an instant, momentary, suddenly, for a moment, [every] moment, is fleeting, in an instant
Варианты в New American Standard Bible
instant, moment, suddenly, instantly, while
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Иов 7 : 18 ]
посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?
[ Иов 20 : 5 ]
веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?
[ Иов 21 : 13 ]
проводят дни свои в счастьи и мгновенно нисходят в преисподнюю.
[ Иов 34 : 20 ]
Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
[ Пс 6 : 11 ]
Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
[ Пс 29 : 6 ]
ибо на мгновение гнев Его, на всю жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а на утро радость.
[ Пс 72 : 19 ]
Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
[ Иер 4 : 20 ]
Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно - палатки мои.
[ Иер 18 : 7 ]
Иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его;
[ Иер 18 : 9 ]
А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его;
[ Иез 26 : 16 ]
И сойдут все князья моря с престолов своих, и сложат с себя мантии свои, и снимут с себя узорчатые одежды свои, облекутся в трепет, сядут на землю, и ежеминутно будут содрогаться и изумляться о тебе.
[ Иез 32 : 10 ]
И приведу тобою в ужас многие народы, и цари их содрогнутся о тебе в страхе, когда мечом Моим потрясу перед лицем их, и поминутно будут трепетать каждый за душу свою в день падения твоего.