Симфония Стронга
: пленных H7633 שִׂבְיָה
Номер:
H7633
Значение слова:
שִׂבְיָה
- пленных [Плен, пленение, пленные.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Feminine of H7628 (shbiy); exile (abstractly or concretely and collectively) — captives(-ity).
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
пленных , между пленными , и пленных , сюда пленных , пленения , твои-в пленение
Варианты в King James Bible
captivity, captives
Варианты в English Standard Version
of captivity, of her captivity, of the enemies, the captives, of their captors, of the captives, have gone into captivity, and captives, captives, among [them]
Варианты в New American Standard Bible
captivity, captives
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 2Пар 28 : 5 ]
И предал его Господь Бог его в руку царя Сириян, и они поразили его и взяли у него множество пленных и отвели в Дамаск. Также и в руку царя Израильского был предан он, и тот произвел у него великое поражение.
[ 2Пар 28 : 11 ]
Итак послушайте меня, и возвратите пленных, которых вы захватили из братьев ваших, ибо пламень гнева Господня на вас.
[ 2Пар 28 : 13 ]
и сказали им: не вводите сюда пленных, потому что грех был бы нам пред Господом. Неужели вы думаете прибавить к грехам нашим и к преступлениям нашим? велика вина наша, и пламень гнева [Господня] над Израилем.
[ 2Пар 28 : 14 ]
И оставили вооруженные пленных и добычу у военачальников и всего собрания.
[ 2Пар 28 : 15 ]
И встали мужи, упомянутые по именам, и взяли пленных, и всех нагих из них одели из добычи, -- и одели их, и обули их, и накормили их, и напоили их, и помазали их елеем, и посадили на ослов всех слабых из них, и отправили их в Иерихон, город пальм, к братьям их, и возвратились в Самарию.
[ Неем 4 : 4 ]
Услыши, Боже наш, в каком мы презрении, и обрати ругательство их на их голову, и предай их презрению в земле пленения;
[ Иер 48 : 46 ]
Горе тебе, Моав! погиб народ Хамоса, ибо сыновья твои взяты в плен, и дочери твои - в пленение.