Симфония Стронга
: обложен G4029 περίκειμαι
Номер:
G4029
Значение слова:
περίκειμαι
- обложен [Окружать; страд. быть окруженным.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G4012 (peri) and G2749 (keimai); to lie all around, i.e. Inclose, encircle, hamper (literally or figuratively) — be bound (compassed) with, hang about.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обложен , бы повесили , повесили , вокруг
Варианты в King James Bible
compassed, hanged, he, about, with
Варианты в English Standard Version
[that] I am bound with, hung, is beset by, surrounded by
Варианты в New American Standard Bible
hung, surrounding, wearing, beset
Варианты в греческом тексте
περίκειμαι, περικείμενον, περίκειται
Родственные слова
G4012
, G2139
, G4013
, G4014
, G4015
, G4016
, G4017
, G4019
, G4020
, G4021
, G4022
, G4023
, G4024
, G4026
, G4027
, G4028
, G4030
, G4031
, G4032
, G4033
, G4034
, G4035
, G4036
, G4037
, G4038
, G4039
, G4040
, G4041
, G4043
, G4044
, G4045
, G4046
, G4048
, G4049
, G4053
, G4059
, G4060
, G4062
, G4063
, G4064
, G4065
, G4066
, G4067
, G4843
, G2749
, G345
, G480
, G606
, G1945
, G2621
, G2837
, G2845
, G2968
, G2970
, G3873
, G4295
, G5087
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Мк 9 : 42 ]
А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море.
[ Лк 17 : 2 ]
лучше было бы ему, если бы мельничный жернов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих.
[ Деян 28 : 20 ]
По этой причине я и призвал вас, чтобы увидеться и поговорить с вами, ибо за надежду Израилеву обложен я этими узами.
[ Евр 5 : 2 ]
могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью,
[ Евр 12 : 1 ]
Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще,