Загрузка

Симфония Стронга : беззаконие H205 אָוֶן‎

Номер:
H205
Значение слова:
אָוֶן‎ - беззаконие [1. бедствие, пагуба, горе, беда, несчастье;2. пустота, суета (часто употр. о идолах и идолопоклонстве);3. ложь, обман, неправда;4. нечестие, беззаконие.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. Vanity, wickedness; specifically an idol — affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain,vanity, wicked(-ness). Compare H369 ('ayin).
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , неправду , злодейство , бедствия , от нее в печали , нечестие , горе , и если есть порок , ложь , его несчастье , беззаконные , ли зло , нечестивым , от нечестия , к нечестию , и пагуба , его-неправда , в себе неправду , на меня беззаконие , его злодеяния , воздаяния за неправду , ни одного из нечестивых , на них беззаконие , мною никакому беззаконию , нечестивый , злые , беззаконных , никакого зла , беззаконным , зло , беду , я ничего худого , несправедливые , неправды , о беззаконном , Вот все они ничто , свой и беззаконник , оскорбительное , неправедные , нечестивые , идолу , тебе злочестивые , и гибельная , похоронный , сделался Авеном , обратится в ничто , Грустными , пустое
Варианты в King James Bible
false, idol, mourners, vain, mourning, nought, evil, vanity, unrighteous, wicked, mischief, affliction, iniquity, sorrow, unjust, wickedness
Варианты в English Standard Version
of Aven, for evil, of iniquity, such sin, wrong, are sinful, and the unrighteous, from iniquity, harm, their own iniquity, deceit, while in mourning, sin, disaster, with evil, slander, of his strength, like a wicked, *, distress, are wicked
Варианты в New American Standard Bible
false, misfortune, idol, distress, mourning, wrong, evil, mourners', vanity, unrighteous, wicked, harm, trouble, affliction, iniquity, sorrow, wrongdoers, wickedness
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:





[ Иов 21 : 19 ]
Скажешь: Бог бережет для детей его несчастье его. -- Пусть воздаст Он ему самому, чтобы он это знал.