Загрузка

Симфония Стронга : что вышло H4161 מוֹצָא‎

Номер:
H4161
Значение слова:
מוֹצָא‎ - что вышло [1. выход, выхождение;2. восход (солнца), восток;3. источник (воды);4. изречение (вышедшее из уст).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or motsai {mo-tsaw'}; from H3318 (yatsa'); a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass) — brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-)course (springs).
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
что вышло , приводили , их то все вышедшие , путешествие , путешествия , но всяким словом исходящим , выход , он к истоку , проток , источная , жила , и возбуждать , исход , ибо не от востока , того что вышло , и источники , в источники , источниками , и как источник , их как выходят , и все выходы , его и выходы , и ко всем выходам , с того времени как выйдет , явление
Варианты в King James Bible
forth, of, bud, outgoings, proceeded, vein, spring, out, watersprings, springs, east, brought, proceedeth
Варианты в English Standard Version
the issuing, You make the dawn, outlet, springs, your movements, the exits, that the utterance, that came from, and its exits, *, their exits, into flowing springs, on what comes, like a spring, from east, were imported, It rises, the utterance, the spring, listed by their starting points, word that comes from, like those who go
Варианты в New American Standard Bible
forth, exits, goes, fountains, proceeds, seeds, spring, outlet, imported, places, going, issuing, what, springs, east, import, starting, utterance, rising, mine
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:














[ Иез 42 : 11 ]
И ход перед ними такой же, как и у тех комнат, которые обращены к северу, такая же длина, как и у тех, и такая же ширина, и все выходы их, и устройство их, и двери их такие же, как и у тех.

[ Иез 43 : 11 ]
И если они устыдятся всего того, что делали, то покажи им вид храма и расположение его, и выходы его, и входы его, и все очертания его, и все уставы его, и все образы его, и все законы его, и напиши при глазах их, чтобы они сохраняли все очертания его и все уставы его и поступали по ним.