Загрузка

Симфония Стронга : притчу H4912 מָשָׂל‎

Номер:
H4912
Значение слова:
מָשָׂל‎ - притчу [1. уподобление, притча;2. поговорка, пословица, песнь.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Apparently from H4910 (mashal) in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) — byword, like, parable, proverb.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
притчу , притчею , притчей , речь , Притчи , он притчу , Посему вошло в пословицу , притча , его притчею , ваши подобны , нас притчею , мое к притче , и делаюсь для них притчею , мои в притче , И это притчи , и притча , то притча , победную , песнь , в притчу , что за поговорка , эту поговорку , и притчу , эту пословицу , пословицу , ли он притчи , о вас притчу , о нем притчу
Варианты в King James Bible
parables, proverb, like, proverbs, byword, parable
Варианты в English Standard Version
parables, The proverbs, is a proverb, scorn, *, proverb, an oracle, song of contempt, an object of scorn, to a proverb, his discourse, a taunt, a byword, proverbs, and a proverb, in parables, a proverb, the proverbs, sport
Варианты в New American Standard Bible
parables, proverb, taunt-song, proverbs, byword, taunt, parable, discourse
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 1Цар 10 : 12 ]
И отвечал один из бывших там и сказал: а у тех кто отец? Посему вошло в пословицу: "неужели и Саул во пророках?"










[ Пс 68 : 12 ]
и возлагаю на себя вместо одежды вретище, - и делаюсь для них притчею;