Симфония Стронга
: Авдемелех H5663 עֶבֶדמֶלֶךְ
Номер:
H5663
Значение слова:
עֶבֶדמֶלֶךְ
- Авдемелех [Авдемелех.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H5650 (ebed) and H4428 (melek); servant of a king; Ebed-Melek, a eunuch of Zedekeah — Ebed-melech.
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Авдемелех , Авдемелеху
Варианты в King James Bible
Ebedmelech
Варианты в English Standard Version
Ebed-melech
Родственные слова
H5650 עבד;
, H5651 עבד;
, H5661 עבדיאל;
, H4428 מלך;
, H40 אבימלך;
, H152 אדרמּלך;
, H288 אחימלך;
, H458 אלימלך;
, H487 אלּמּלך;
, H4429 מלך;
, H4430 מלך;
, H4436 מלכּה;
, H4439 מלכּיאל;
, H4441 מלכּיהוּ מלכּיּה;
, H4442 מלכּי־צדק;
, H4443 מלכּירם;
, H4444 מלכּישׁוּע;
, H4445 מלכּום מלכּם;
, H5419 נתן־מלך;
, H7278 רגם מלך;
, G3197 Μελχί;
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Иер 38 : 7 ]
И услышал Авдемелех Ефиоплянин, один из евнухов, находившихся в царском доме, что Иеремию посадили в яму; а царь сидел тогда у ворот Вениаминовых.
[ Иер 38 : 8 ]
И вышел Авдемелех из дома царского и сказал царю:
[ Иер 38 : 10 ]
Царь дал приказание Авдемелеху Ефиоплянину, сказав: возьми с собою отсюда тридцать человек и вытащи Иеремию пророка из ямы, доколе он не умер.
[ Иер 38 : 11 ]
Авдемелех взял людей с собою и вошел в дом царский под кладовую, и взял оттуда старых негодных тряпок и старых негодных лоскутьев и опустил их на веревках в яму к Иеремии.
[ Иер 38 : 12 ]
И сказал Авдемелех Ефиоплянин Иеремии: подложи эти старые брошенные тряпки и лоскутья под мышки рук твоих, под веревки. И сделал так Иеремия.
[ Иер 39 : 16 ]
иди, скажи Авдемелеху Ефиоплянину: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я исполню слова Мои о городе сем во зло, а не в добро ему, и они сбудутся в тот день перед глазами твоими;