Симфония Стронга
: только H7535 רַק
Номер:
H7535
Значение слова:
רַק
- только [Только, кроме, однако, разве, впрочем.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
The same as H7534 (raq) as a noun; properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although — but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise.
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
только , однако , их были зло , что , тебе одно , исключая , но , для того только , весь , ничего не было кроме , если , впрочем , если только , себе А разве
Варианты в King James Bible
so, even, howsoever, only, yet, Nevertheless, that, Howbeit, Surely, save, wise, except, but, Notwithstanding
Варианты в English Standard Version
you will only, However, especially, except that, *, In addition, Nevertheless, Yet, Surely, But, and though, except, also, was the only, Sheer, Only, only, Be sure to, You will only, The only, Just
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 6 : 17 ]
но вы берегитесь заклятого, чтоб и самим не подвергнуться заклятию, если возьмете что-нибудь из заклятого, и чтобы на стан [сынов] Израилевых не навести заклятия и не сделать ему беды;
[ Суд 3 : 2 ]
для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали ее:
[ Суд 19 : 20 ]
Старик сказал ему: будь спокоен: весь недостаток твой на мне, только не ночуй на улице.
[ 3Цар 8 : 9 ]
В ковчеге ничего не было, кроме двух каменных скрижалей, которые положил туда Моисей на Хориве, когда Господь заключил завет с сынами Израилевыми, по исшествии их из земли Египетской.
[ 3Цар 8 : 19 ]
однако не ты построишь храм, а сын твой, исшедший из чресл твоих, он построит храм имени Моему".
[ 3Цар 8 : 25 ]
И ныне, Господи Боже Израилев, исполни рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что говорил Ты ему, сказав: "не прекратится у тебя пред лицем Моим сидящий на престоле Израилевом, если только сыновья твои будут держаться пути своего, ходя предо Мною так, как ты ходил предо Мною".
[ 4Цар 14 : 3 ]
И делал он угодное в очах Господних, впрочем не так, как отец его Давид: он во всем поступал так, как отец его Иоас.
[ 2Пар 6 : 9 ]
Однако не ты построишь храм, а сын твой, который произойдет из чресл твоих, -- он построит храм имени Моему".
[ 2Пар 6 : 16 ]
И ныне, Господи Боже Израилев! исполни рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что Ты сказал ему, говоря: не прекратится у тебя [муж,] сидящий пред лицем Моим на престоле Израилевом, если только сыновья твои будут наблюдать за путями своими, ходя по закону Моему так, как ты ходил предо Мною.
[ 2Пар 28 : 10 ]
И теперь вы думаете поработить сынов Иуды и Иерусалима в рабы и рабыни себе. А разве на самих вас нет вины пред Господом Богом вашим?