Симфония Стронга
: сделал нам ущерба G4122 πλεονεκτέω
Номер:
G4122
Значение слова:
πλεονεκτέω
- сделал нам ущерба [(вос)пользоваться (кем-либо корыстолюбиво), обижать, притеснять, делать ущерб, искать корысти.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G4123 (pleonektes); to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach — get an advantage, defraud, make a gain.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал нам ущерба , не искали корысти , Но пользовался , воспользовался , корыстолюбиво
Варианты в King James Bible
Did, defraud, gain, defrauded, us
Варианты в English Standard Version
Did I overreach, exploit, should not outwit us, we have exploited
Варианты в New American Standard Bible
advantage, defraud, any, take, took, taken
Варианты в греческом тексте
ἐπλεονέκτησα, ἐπλεονεκτήσαμεν, ἐπλεονέκτησεν, πλεονεκτεῖν, πλεονεκτηθῶμεν, πλεονεκτῶν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Ав 2 : 9 ]
Горе тому, кто жаждет неправедных приобретений для дома своего, чтобы устроить гнездо свое на высоте и тем обезопасить себя от руки несчастья!
[ 2Кор 2 : 11 ]
чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.
[ 2Кор 7 : 2 ]
Вместите нас. Мы никого не обидели, никому не повредили, ни от кого не искали корысти.
[ 2Кор 12 : 17 ]
Но пользовался ли я чем от вас через кого-нибудь из тех, кого посылал к вам?
[ 2Кор 12 : 18 ]
Я упросил Тита и послал с ним одного из братьев: Тит воспользовался ли чем от вас? Не в одном ли духе мы действовали? Не одним ли путем ходили?
[ 1Фесс 4 : 6 ]
чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь -- мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.