Симфония Стронга
: тобою поражал H5310 נפץ
Номер:
H5310
Значение слова:
נפץ
- тобою поражал [A(qal):1. сокрушать, разбивать на куски;2. быть разогнанным, рассеиваться.C(pi):1. сокрушать, разбивать на куски;2. разгонять, рассеивать.D(pu):причастие: разбитый, сокрушённый.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to dash to pieces, or scatter — be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тобою поражал , его тобою поражал , и от них населилась , и разбили , разбегается , мне и там сложу , сокрушишь , и разобьет , и рассеянных , в куски , рассеются , и сокрушу , отверженное , его и разобьют , тобою Я поражал , его и тобою поражал , и тобою поражал , низложении
Варианты в King James Bible
break, dispersed, pieces, dash, discharged, broken, scattered, sunder, overspread, scatter, dasheth, brake
Варианты в English Standard Version
With you I shatter, I will separate [the logs], and broke, like crushed, were deserting, I will smash, and shatter, with you I shatter, was populated, and dashes, has been shattered, scatter, the scattered, You {will} shatter them, [and] shattered
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Суд 7 : 19 ]
И подошел Гедеон и сто человек с ним к стану, в начале средней стражи, и разбудили стражей, и затрубили трубами и разбили кувшины, которые были в руках их.
[ 1Цар 13 : 11 ]
Но Самуил сказал: что ты сделал? Саул отвечал: я видел, что народ разбегается от меня, а ты не приходил к назначенному времени; Филистимляне же собрались в Михмасе;
[ 3Цар 5 : 9 ]
рабы мои свезут их с Ливана к морю, и я плотами доставлю их морем к месту, которое ты назначишь мне, и там сложу их, и ты возьмешь; но и ты исполни мое желание, чтобы доставлять хлеб для моего дома.
[ Пс 2 : 9 ]
Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника".
[ Пс 136 : 9 ]
Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!
[ Иер 13 : 14 ]
и сокрушу их друг о друга, и отцов и сыновей вместе, говорит Господь; не пощажу и не помилую, и не пожалею истребить их.
[ Иер 22 : 28 ]
"Неужели этот человек, Иехония, есть создание презренное, отверженное? или он - сосуд непотребный? за что они выброшены - он и племя его, и брошены в страну, которой не знали?"
[ Иер 48 : 12 ]
Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я пришлю к нему переливателей, которые перельют его и опорожнят сосуды его, и разобьют кувшины его.
[ Иер 51 : 20 ]
Ты у Меня - молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы и тобою разорял царства;
[ Иер 51 : 21 ]
тобою поражал коня и всадника его и тобою поражал колесницу и возницу ее;
[ Иер 51 : 22 ]
тобою поражал мужа и жену, тобою поражал и старого и молодого, тобою поражал и юношу и девицу;
[ Иер 51 : 23 ]
и тобою поражал пастуха и стадо его, тобою поражал и земледельца и рабочий скот его, тобою поражал и областеначальников и градоправителей.