Симфония Стронга
: молотящего G248 ἀλοάω
Номер:
G248
Значение слова:
ἀλοάω
- молотящего [Молотить (выколачивать зерна из колосьев), обмолачивать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From the same as G257 (halon); to tread out grain — thresh, tread out the corn.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
молотящего , кто молотит
Варианты в King James Bible
thresheth, corn
Варианты в English Standard Version
while it is treading out the grain, [while it is] treading out the grain, thresher [ threshes ]
Варианты в New American Standard Bible
THRESHING, thresher
Варианты в греческом тексте
ἀλόα, ἀλοῶν, ἀλοῶντα
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Втор 25 : 4 ]
Не заграждай рта волу, когда он молотит.
[ Ис 41 : 15 ]
Вот, Я сделал тебя острым молотилом, новым, зубчатым; ты будешь молотить и растирать горы, и холмы сделаешь, как мякину.
[ Мих 4 : 13 ]
Встань и молоти, дщерь Сиона, ибо Я сделаю рог твой железным и копыта твои сделаю медными, и сокрушишь многие народы, и посвятишь Господу стяжания их и богатства их Владыке всей земли.
[ 1Кор 9 : 9 ]
Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего. О волах ли печется Бог?
[ 1Кор 9 : 10 ]
Или, конечно, для нас говорится? Так, для нас это написано; ибо, кто пашет, должен пахать с надеждою, и кто молотит, должен молотить с надеждою получить ожидаемое.
[ 1Тим 5 : 18 ]
Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей. 

